最好的十年:再见,《哈利·波特》

——电影Harry Potter and the Deathly Hallows: Part 2赏析

在上一集中,阿不思·邓布利多的墓穴被不善者入侵,他手中那根特制的魔杖被盗取。窃贼伏地魔沉浸在得意非凡的狂喜中。而他为了长生不死,将自己的灵魂分开盛放在不同的魂器中。在此之前,三个魂器已经被摧毁。哈利·波特与罗恩、赫敏在埋葬了小精灵多比后,踏上了寻找剩余魂器的冒险旅程。

在古灵阁巫师银行(Gringotts Wizarding Bank)工作的精灵拉环(Griphook)表示可以帮助哈利一行人进入古灵阁银行贝拉特里克斯?莱斯特兰奇(Bellatrix Lestrange)的保险金库,而那里很有可能藏着伏地魔的第四个魂器,但他要得到格兰芬多剑作为回报。

Harry: How are you?

Griphook: You re... quite different, right? How do you have this sword?

Harry: It s complicated.

Griphook: Why dose Bellatrix Lestrange believe that is in Gringotts vault1?

Harry: It s complicated. The sword was presented to us at a watershed moment. We didn t steal it. It is a sword in Mrs. Lestrange s vault, identical with this but it is a fake. It was placed there last summer.

Griphook: And not suspected to be a fake?

Harry: Is very convincing replica. Even a Goblin would recognize that this is a true sword.

Griphook: Godric s Scout.

Harry: What is consciousness?

Griphook: A professor at Hogwarts. From what I understand, is now dean.

Harry: Snape? He put the sword in Bellatrix s vault? Why?

Griphook: That s one of the few things safe from prying2 into Gringotts.

Harry: And Mrs. Lestrange s vault?

Griphook: Maybe. You must go into Gringotts. In one of the safes. It is impossible.

Harry: Single, yes. But you do not.

Griphook: Why should I help?

Harry: I have gold. Very much.

Griphook: I m not interested in gold.

Harry: Then what?

Griphook: That. That s my price.

Then Harry talked it with Hermione and Ron.

Harry: He was frightened when talking. I keep wondering what has been taken. I can bet that a horcrux there.

Hermione: Another piece of his soul.

Ron: You must find him and destroy it and we get closer to kill him.

Hermione: And how do we find?

Ron: How do we destroy without sword Scout?

Harry: Still working on that part.

Hermione: He (Lord Voldemort) is weakened.

Harry: Yes.

《哈利·波特》剧照

有了变身药水——复方汤剂的帮忙,赫敏和罗恩分别伪装成贝拉特里克斯夫人和食死徒,哈利和妖精拉环则躲在了隐身衣下,一起闯入了古灵阁巫师银行。

Hermione: I want to get into my vault.

Goldkeeper: Labeling.

Hermione: I do not think it necessary. Madam Lestrange.

Goldkeeper: I hate to wait. Madam Lestrange, you present the baton to us?

Hermione: And why would I do that?

Goldkeeper: It s bank policy. I m sure you understand...

Hermione: No, really do not understand! I m afraid I must insist.

Griphook: Imperio.

Goldkeeper: Very well, Mrs. Lestrange, if you want to, follow me.

The goldkeeper brought them to the vault, and they suddenly fell off from the vehicle to the vault.

Hermione: Aresto Momentum

Harry: Well done, Hermione.

Hermione: Thieves Fall. Remove all spells.

Griphook: Can be deadly. You do not say ...

Goldkeeper: What the hell are you all here?

Griphook: Thieves! You gave up ... Imperio.

Hermione: Lumos.

Harry: Accio horcrox. Frankly, I do not think that would be to try it.

Ron: It is here, Harry? You feel something?

Harry: That s it! Up there!

Griphook: It is the curse gemino3. Everything you touch is multiplied. Give me the sword!

Harry: Stop moving!

Griphook: I got it!

Harry: We had an agreement — Goblet4 for the sword!

Griphook: I said I ll help you go, not that I ll help you out. It is great luck.

Harry: We can not stay here!

Hermione: I have an idea. I hope to be a brilliant. I have something, but it is crazy. Reducto. Come on!

Ron: And now what?

Hermione: Hold on!

Ron: It was brilliant! Absolutely brilliant!

Hermione: Fall! I say jump!

Ron: When?

Hermione: Now!

专有名词解读

J.K.罗琳在《哈利·波特》中为我们构建了一个规模庞大且分类精细的魔法世界,其中有一套完整的魔法体系、角色名字、法术道具名称等,并且每个名称的背后都有其代表的特殊含义。接下来就让我们一起探寻《哈利?波特》中的深厚的文化底蕴。

首先,在这个片段的开始,精灵拉环提到了“格兰芬多之剑”( Godric s Scout):这把剑代表着正义和勇气,是格兰芬多学院(Godric Gryffindor)的象征物品,据说只有真正的格兰芬多的继承人才能把戈德里克?格兰芬多剑从分院帽中拔出。哈利二年级时就拔出过此剑,重视勇气胜过一切。(在这部完结篇中,该剑再次出现并成为摧毁魂器的重要武器。)

说到格兰芬多学院,就不得不提霍格沃兹魔法与巫术学校(Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry)的学院设置和分类:霍格沃兹有4个学院,分别是格兰芬多(Godric Gryffindor)、斯莱特林(Salazar Slytherin)、拉文克劳(Rowena Ravenclaw)和赫奇帕奇(Helga Hufflepuff)。格兰芬多学院的全称是“戈德里克·格兰芬多”,Gryffin是希腊神话中的狮身鹫头有翼兽。在法语中,dor有“金制成的”的意思;“格兰芬多”指狮身鹫头有翼兽。God 表示“上帝”,-ric是表示“管辖、领域”之意的接尾词。Godric指的是“上帝的住处”。格兰芬多的象征是狮子(Lion)。同时,这也是哈利·波特、罗恩与赫敏所在的学院。学院精神是:勇敢、活力与骑士精神。斯莱特林的全称是萨拉查·斯莱特林,Slytherin是来自英文单词“Slithering”:像蛇一样爬行前进的谐模文。斯莱特林的象征就是蛇(Snake)。哈利的死对头 马尔福所在的学院。学院精神是:为达目的、不择手段。拉文克劳的全称是罗伊纳?拉文克劳,Ravenclaw直译就是渡鸦的脚爪。拉文克劳学院的象征就是鹰(Hawk)。学院精神是:心思敏捷、机智、博学。赫奇帕奇的全称是赫尔加?赫奇帕奇,Hufflepuff源于英文Huff和Puff。两个词都和吹气有关,其中Huff作为名词还有怒气冲冲的意思,而赫奇帕奇学院的象征是獾(Badger),Badger作为动词还有“纠缠不休、烦扰、吵着要”的意思,与愤怒的关系很近。学院精神是:正直、忠贞、诚实、不怕艰辛。

接着,该片段中出现了Gringotts(古灵阁巫师银行),这个词是Goblin-Run (妖精经营)的开头字母GR和Ingot (使融化的金属固定成形)构成的复合词。古灵阁位于对角巷 (Diagon Alley),是妖精经营的魔法世界里惟一一家银行,一样可以存钱或是租用保险箱。银行的一些保险箱必须要古灵阁的小妖精才能打开,假如你想进去拿一些不属于你的财产,你要小心这些财产可能会带给你厄运。

在这个片段的结尾处,哈利提到了horcrux(魂器),它指的是藏有一个人的部分灵魂的物体。制作魂器的过程就是你把你的灵魂分裂开,将一部分藏在身体外的某个物体中。这样,即使你的身体遭袭击或者毁坏,你也死不了。因为还有一部分灵魂在世间未受损害。并且,要成功制作魂器,还必须以谋杀其他人作为前提。(伏地魔为自己制造了7个魂器,而最后两部电影主要讲述的就是哈利·波特寻找并摧毁魂器的过程,通过消灭魂器最终战胜伏地魔。)

魔法咒语溯源

在这个片段中,出现了大量让观众不知所云的词语和用法,比如拉环为了阻止金库保管员识破赫敏假扮的贝拉特里克斯夫人时说的那句:“Imperio”,以及赫敏在阻止他们一行几人坠落时说的:“Aresto Momentum”。其实,这些以及后文出现的“火星文”都来自拉丁语,是霍格沃兹魔法学校所教的魔法咒语

此片段出现的第一句咒语是Imperio,属于攻击性魔法,意为“魂魄出窍”,拉丁文“发号施令”之意,也是影片中使用频率最高的一种夺魂咒。这种咒语可以使受害者完全受巫师控制,与能给人带来极度痛苦的Crucio(钻心咒,拉丁文的意思是“凌虐、折磨”)、致使对手立刻死亡的Avada Kedavra(阿瓦达索命咒,除哈利和伏地魔外无人能够幸免)并称为“不可饶恕咒”。

Aresto Momentum意为“减缓落下”,属于防御性魔法的一种。

哈利、赫敏、罗恩跟随拉环和金库看守人进入贝拉特里克斯夫人的金库时,三位主角异口同声大声念:“Lumos”(荧光闪烁),这句实用性魔法咒语可以使魔杖发出亮光,是在夜晚和深林中行走的有效咒语。

他们把魔杖点亮后,哈利说了一句:“Accio”, 拉丁语“召见”的意思,这句是“飞来咒”,实用性魔法的典范,作用是可以把看见的任何东西招来。

在这个片段中出现的最后一句咒语来自赫敏,她在回击“叛变”的精灵拉环的攻击时说:“Reducto”,这是攻击性魔法的一种,意为“粉身碎骨”,顾名思义,这句咒语的作用是瞬间使对手粉身碎骨。

除了本片段中出现的这几句常用咒语,影片中还有其他功能各异的咒语,出现频率较高的咒语如下:

攻击性魔法

Expelliarmus(除你武器),来自拉丁文pello“驱除”以及arma“武器”。作用是使对手解除武装(主要将对手的魔杖弹飞,失去魔法能力)。

Petrificus Totalus(统统石化),使人无法动弹。

Stupefy(昏昏倒地),英文的“使昏昏沉沉”、“使麻木”之意,所以这个咒语是昏击咒,可以使对手立刻昏倒。

防御性魔法

Expecto Patronum (呼神护卫):拉丁文的expecto是“赶出去”,patronu是“守护者”。这是变出一个守护神对抗摄魂怪的有利咒语,每个魔法师都有自己的守护神(哈利的守护神是一只银白色的杜鹿;赫敏的守护神是水獭;罗恩的守护神是猎狗;邓布利多的守护神是凤凰;而斯内普的守护神和哈利的母亲一样是一只牝鹿)。

Fidelius Charm(赤胆忠心魔咒):将一桩秘密告诉另一个可信赖的人,一般情况下使用赤胆忠心咒语可以让秘密得以严密的保守。

Impedimenta(障碍重重):来自拉丁文impedimetn-tum“阻碍”,英文impedimenta的意思是“累赘”。此咒语可以阻止某人或某物。

Protegos(盔甲护身):可使自己不受侵害。

实用性魔法

Apparate(幻影移形):让自己在瞬间移动到别的地方,魔法师们经常使用的咒语。

Deletrius(消隐无踪):使东西消失。

Diffindo(四分五裂):来自diffindo,拉丁文的“折断”,可以使东西撕裂或分开。

Dissendium(左右分离):来自拉丁文dissiedo,意为“分成两半”。

Evanesco(消隐无踪):来自拉丁文的deleo,指的是“清除”,可以使某物体立刻不见踪影。

Finite Incantatem(咒立停):结束其他咒语(通常是老师们对付乱用咒语的学生们经常用的)。

Legilimens(摄魂取念):进入别人大脑窥视记忆(邓布利多把他的记忆通过这种咒语得以让哈利看见)。

Prior Incantate(闪回前咒):prior意思为“先前的”,incantatem是拉丁文的“咒语”。再现魔杖施的前一个魔咒。

Reparo(修复如初):源自拉丁文reparare,意为“修理”。可以把东西修好(赫敏和哈利第一次见面就使用这个咒语修好了他的眼镜)。

Scourgify(清理一新):把某个地方清理干净。

本文系新华网国际频道独家刊载《英语沙龙》文章,转载请注明出处。

(原标题:《哈利·波特》魔法咒语溯源)