拍场一瞥

上周,初版的德文《资本论》在古旧书交易网站AbeBooks卖出了四万美元的价格。《资本论》在1867年由德国的Otto Meissner出版,此番初版拍卖,也创下了AbeBooks年度第二大单的记录——年度第一是一张旧海报,但标的只是稍高一点点而已的四万三千美元

《洛杉矶时报》在报道这则消息时,忍不住暗讽,换一本书,肯定不能引起那么多遐想,比如,买下它的人是马克思主义者么?马克思会高兴看到这本反对资本主义的书买到这样的价格么?

有一点可以肯定,不管是西方还是东方,出版马克思相关著作的热潮都停不下来,新星走红,老派的icon也可以使用崭新的语法:刚刚过去的上半年,在全世界,厚达七百页的《二十一世纪的资本》红得发紫,在中国,读者刚跟英国老左埃里克·霍布斯鲍姆读完马克思(《如何改变世界》),美国老左大卫·哈维的《跟大卫·哈维读〈资本论〉》(上海译文,2014年4月)就来了。

而以中信、机械工业为代表的买断式翻译出版社,在用效率一次又一次刷新着外文书的引进速度。那厢,巴曙松翻译《二十一世纪的资本》消息刚落定,这厢,去年最引人注目的那本马克思传记中文本也问世了:《卡尔·马克思:一个十九世纪的人》(中信出版社,2014年6月)。笔者还记得,这本马克思传出版后不久,销量就跃居亚马逊网站“共产主义和社会主义”分类中的第一名。欧美书评对该书的可读性和好文笔颇多认可,也因此,出版商不断在宣传过程中强化这个对普通读者有吸引力的阅读点。历史学家、杰出传记作家伊恩·科肖在给该书英文版撰写的评论里说,“该书将马克思置于19世纪的社会和知识背景理解,而不是用20世纪的聚光灯照耀,因此得以重塑我们对马克思及其思想的了解。”这也让我们有理由期待,或许,一本好读的马克思传真的来了。

对了,《洛杉矶时报》说,在初版《资本论》拍卖那天,道指创下17068点的历史新高。郭大路