同音文是一种特殊的中国文学形式,其特点是整篇文章中的文字都采用相同的读音,四声不限,标点不限,而且大多是文言文。同音文的出现不仅丰富了文学的表现形式,在一定程度上也体现了汉字的独特魅力和汉语言的博大精深,其首创者为中国现代语言学先驱、音乐家赵元任先生。他的语言能力极为出色,精通英、德、法、日、俄、古希腊和拉丁文等多国语言,能够熟练地使用多种国内方言,如北京话、四川话、 山东话、常州话等33种方言进行交流,他的这种语言天赋和对语言学的深入研究,对于推动中国语言学的发展和方言的保护起到了积极的作用,为中国现代语言学的创立和研究奠定了基础,因此被誉为“中国现代语言学之父”。 赵元任先生在学术研究的同时,还创作了大量的音乐作品,其中《教我如何不想她》是中国第一首流行音乐。

打开网易新闻 查看精彩图片

赵元任先生曾创作过三篇微型同音文,分别为《施氏食狮史》、《季姬击鸡记》和《漪姨》。

一、《施氏食狮史

原文:

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。施氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,施氏使侍拭石室。石室拭,施氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

译文:

石头屋里的诗人施先生,特别喜欢吃狮子,发誓要吃十只狮子。施先生经常到市场上看狮子。有一天十点钟的时候,正好有十只狮子运到市场。这时,恰好施先生也来到市场。施先生盯着这十只狮子,靠着弓箭的力量,把这十只狮子射死了。他拾起这十只狮子的尸体,回到石头屋里。石屋很潮湿,他吩咐仆人擦拭石屋。石屋被擦干净了,施先生开始试着吃这十只狮子的尸体。吃的时候,才知道这十只狮子的尸体,实际上是十个石头狮子的尸体。试着解释这件事。

二、《季姬击鸡记

原文:

季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

译文:

季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,这些鸡是从荆棘丛中捉来的野鸡。野鸡饿了叽叽叫,季姬拿竹箕中的小米喂野鸡。野鸡吃饱后,跳到了季姬的书箱上,季姬怕书箱被弄脏,急忙叱赶鸡,鸡受到惊吓后,又跳到了几桌上,季姬急了,就用竹箕投击野鸡,竹箕的速度很快,打中了几桌上的陶伎俑,陶伎俑就被打碎了。鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。季姬回想养鸡的经过,非常激动,就写了这篇《季姬击鸡记》。

三、《漪姨》

原文:

漪姨倚椅,悒悒,疑异疫,宜诣医。医以宜以蚁胰医姨。医以亿弋弋亿蚁。亿蚁殪,蚁胰溢。医以亿蚁溢胰医姨,姨疫以医。姨怡怡,以夷衣贻医。医衣夷衣,亦怡怡。噫!医以蚁胰医姨疫,亦异矣;姨以夷衣贻医,亦益异已矣!

译文:

漪小姐倚在椅子上,闷闷不乐,怀疑自己生了怪病,应该去看医生。医生认为应该用蚂蚁的分泌液治疗漪小姐。医生用上亿支带绳的箭射上亿只蚂蚁。上亿只蚂蚁死了,蚂蚁的分泌液流淌出来。医生用上亿只蚂蚁流淌出来的分泌液治疗漪小姐,漪小姐的病因而治愈。漪小姐很高兴,把外国服装送给医生。医生穿上外国服装,也很高兴。哈哈!医生用蚂蚁的分泌液治疗漪小姐的病,算是件怪事;漪小姐用外国服装赠送医生,更是一件怪事啊!

以上三篇同音短文,我让手机上的读文AI朗读,把AI都逼疯了,“shi-shi-shi”、“ji-ji-ji”、“yi-yi-yi”个没完,超级好笑,发表了之后就能让平台的AI朗读了,大家不妨听一下,应该很好玩。