年味渐浓,第一批回家的大学生已经开始接受亲戚们的“热情问候”:
With the Spring Festival around the corner, the first wave of college students returning home has already begun to face their relatives' warm and curious greetings.
“期末考了多少分啊?”
“又胖了没?多少斤了?”
“有对象了吗?打算找什么工作?”
“一个月工资多少……”
为应对亲戚们的“夺命连环问”,“00后过年乱讲文学”主打一个已读乱回,反向应对。
To handle the relentless questioning from relatives, the post-00s generation has mastered the art of replying with nonsense.
“什么时候回来的?” “前两天。”
“在家待多久?” “待两天。”
“什么时候走?” “过两天。”
原来还能这么回!思路打开后,网友们纷纷支招:
不好意思瞎说怎么办?网友:把话题转移到他们身上!
还有网友表示,年货挑得好,可以从根源上解决问题:
实在应对不了,还有一计:跑!
Netizens have also flooded in with advice to deal with the questions: If you're too shy to give random answers, simply turn the questions back on them. Also, picking the right holiday treats to offer can keep their mouths too full to ask. And when all else fails, make a quick escape.
其实,关于过年回家因家庭压力和代沟引起焦虑的人群有一个代称——“恐年族”。
“恐年族”是近年来浮现的一个群体代称,指的是一部分年轻人在春节期间,因面临来自社会和家庭的多重压力,而产生的心理焦虑与压迫感。
"New Year phobia" is a collective term that has emerged in recent years, referring to a group of young people who experience psychological anxiety and a sense of pressure during the Spring Festival due to various social and familial pressures.
在婚育、职业发展等人生议题上,他们常担心自己无法达到长辈的期待,从而背负沉重的精神负担。
In matters such as marriage, parenthood, and career development, they often worry about failing to meet the expectations of their elders, thereby carrying a heavy psychological burden.
两代人之间在价值观与生活期待上的差异,有时也让他们感到个人边界受到侵扰,进而对春节团聚产生回避甚至畏惧的情绪。
Differences in values and life expectations between the two generations can sometimes make them feel that their personal boundaries are being encroached upon, leading to feelings of avoidance or even fear toward family reunions during the Spring Festival.
仔细想想,过年期间那些许多看似冒犯的追问与叮嘱,背后或许藏着家人笨拙却真切的关怀。
他们未必懂得如何用我们期待的方式表达爱,却在用自己熟悉的话语,努力拉近与我们的距离。
However, those seemingly intrusive questions from family during the Spring Festival are actually their way of expressing care and closeness.
春节的真正意义,从来不是一场考核,而是一次温暖的归航。
当我们学会在理解中倾听,在包容中表达,那些曾令人紧绷的“年关”,也能化作陪伴我们走向更从容人生的“年暖”。
编辑:裴禧盈
实习生:杨琳
来源: 外研社UNIPUS
跟着China Daily
精读英语新闻
“无痛”学英语,每天20分钟就够!
热门跟贴