原标题:总统说番茄,部长非说西红柿?

#无人驾驶与自动驾驶是番茄西红柿吗?#【总统说番茄,部长非说西红柿?】美国总统奥巴马19日在《匹兹堡邮报》上发表一篇署名文章,标题中关键词的严格字面翻译应是“自我驾驶”。此文是帮美国运输部推介20日正式发布的一项新政策,但运输部长福克斯在当天新闻发布会上的首选用词却是 “自动化汽车”。中国产业界重量级人物对相关用词的意见也不统一。在2016年的两会上,吉利汽车董事长李书福在提案中建议加快“自动驾驶”立法 ,而百度董事长李彦宏建议加快制定和完善“无人驾驶汽车”的相关政策法规。看到这,你可能明白了他们说的事儿都差不多,但所用名词却各有不同 。那它们之间究竟有什么区别?或者只是汽车行业中的番茄与西红柿?

(原标题:总统说番茄,部长非说西红柿?)