作为对日本影响最深远的文化之一,汉字在日本社会中扮演了极其重要的角色,就连日语中的假名也是脱胎于汉字。在日本2ch论坛上有很多关于汉字的讨论贴,有日本网民就提出了问题,“为什么日本没有发明汉字这种美丽而且有功能的文字?”“为什么中国没有发明假名?”。这个话题引起了众多日本网民参与讨论。
以下为日本网民评论(原创翻译:2ch中文网 译者:林)
日本网民1、古代文字は何十種類と有るんだぞ、実際解読されてるし
中文翻译:日本古代文字有好几十种的哦,实际上已经解读出来了
日本网民2、平和だったから
中文翻译:因为日本很和平
日本网民3、むしろ漢字が便利だと気づき利用した日本人の頭の良さを褒めたいね
中文翻译:反倒是聪明的日本人察觉到了汉字的方便而加以利用,值得赞扬
日本网民4、神代文字あるけど はい論破
中文翻译:日本有“神代文字” 好了反驳了楼主
注:神代文字指的是汉字传入日本前所被使用的文字的总称。包括有筑紫文字、北海道异体文字和阿比留草文字等。江户时期开始有人对其真假进行过论证(事实上大多数的证据也集中在那个时代),因此近代普遍认为多数的神代文字是虚构的。据维基百科
日本网民5、文字という概念自体が思いつかなかった
中文翻译:文字这个概念本身就想不到
日本网民6、最終的に熟語を輸出したからな、高等教育を母国語でできるのも日本のおかげ
中文翻译:最终日本还输出了熟语呢,中国能用母语进行高等教育也是多亏了日本
日本网民7、平和だと文字に残さなくても文化継承できるんで文字も発達しないからな
中文翻译:生活和平的话,不用文字也能传承文化,所以文字也不会那么发达
日本网民8、日本製の漢字が中国で使われてるのを無知な1は知らないんだ
中文翻译:无知的楼主不知道日本制的汉字正在被中国所使用
日本网民9、韓国内でも漢字捨てたことを悔いてるからな、漢字はホンマに便利屋で
中文翻译:韩国国内正在为抛弃汉字而后悔,汉字真心是便利屋(万事通)
日本网民10、中国は何故ひらがなを発明出来なかったのか、今に成った漢字めんどくせって成ってるだろ
中文翻译:中国为什么没有发明平假名呢?现在这个时代汉字已经变得很麻烦了吧
日本网民11、逆に中国の漢字は今簡略化してて、日本の漢字のほうがかっこいいんだってな
中文翻译:反而现在中国大陆的汉字简化了,日本的汉字更帅气了
日本网民12、漢字が伝わってこなかったら別の何かが出来てたんじゃね
中文翻译:要是汉字没有传入日本的话,可能日本会创造出其他什么文字吧
日本网民13、文字を必要としていないぐらい高度な文明があったのではないかな
中文翻译:是不是因为日本有着高度的文明,到了不需要文字的地步呢
日本网民14、簡単な話、異民族との接触がほとんどなかったから。文字の誕生した地域を調べればすぐわかる
中文翻译:很简单,因为跟异民族的接触几乎很少。调查一下诞生了文字的地区就知道了
热门跟贴