二十四节气作为我们古代劳动人民智慧的结晶,将一年所有的气候变化与农业融入其中,创造了春耕夏耘秋收冬藏这一生产规律,它是我国古代劳动人民生产的重要工具,时至今日,二十四节气依旧对我们有着很大的影响。
![](http://dingyue.ws.126.net/UDUEU2YT4=4YR=c485HMK8G7EC2uyBa7w8pA2xVSJ99oZ1569322852828.jpg)
在2018年1月23日,二十四节气正式加入联合国非遗名录,那么你知道二十四节气的英语读法吗?
立春 Spring begins
雨水 The rains
惊蛰 Insects awaken
春分 Vernal Equinox
清明 Clear and bright
谷雨 Grain rain
立夏 Summer begins
小满 Grain buds
![](http://dingyue.ws.126.net/Wsn3j7TYO5fsjyDqzBANykGhbgzS4OqsrgW5Ca81=scFx1569322852828.jpg)
芒种 Grain in ear
夏至 Summer solstice
小暑 Slight heat
立秋 Autumn begins
处暑 Stopping the heat
白露 White dews
秋分 Autumn equinox
寒露 Cold dews
![](http://dingyue.ws.126.net/gRnoOKGXHXifLFOXnkU9YPPWvprR3hEOGQAonX6umqGYN1569322852826.jpg)
霜降 Hoar-frost falls
立冬 Winter begins
小雪 Light snow
大雪 Heavy snow
冬至 Winter solstice
小寒 Slight cold
大寒 Great cold
那么你还记得"二十四节气歌"怎么背的了吗?
春雨惊春清谷天,夏满芒夏暑相连。
秋处露秋寒霜降,冬雪雪冬小大寒。
每月两节不变更,最多相差一两天。
上半年来六廿一,下半年是八廿三。
![](http://dingyue.ws.126.net/oQtJTuo8lQIDO1ulG3GhSd6CsvCh2Xs0wWrILcjRnn7Ap1569322852827compressflag.jpg)
二十四节气常见用法:
例句:今天是立春的日子,也是让人感到充满了新的憧憬。
Today is the first day of spring. It` s a time when people feel energetic.
立春,是二十四节气中的第一个节气,在我国民间被作为春季开始的日子。
The Beginning of Spring, he first one of the24 solar terms, is regarded as the beginning of spring by the Chinese folks.
![](http://dingyue.ws.126.net/VPd3mOeJIMmQbiGKhmGE26lDtMAGDq6XA35O5weAVbUYy1569322852829compressflag.jpg)
谷雨一到,农家就要投入饲养春蚕的大战,所以,清明至谷雨这段时间正好闲着,又值风和日丽,正好行乐。
As soon as Guyu arrives, farmers will enter the war of raising spring silkworms. Therefore, the period from Qingming to Guyu is just idle, and it's also in the sunshine and sunshine, just having fun.
其实在日常用语的翻译中,我们会遇到许多不会的地方,这个时候就要借助于手机翻译软件来完成,比如小编一直在使用的"语音翻译器",它有语音翻译和文本翻译两种翻译模式,支持中、英、德、俄、法等多种语言间的相互翻译,非常方便。
![](http://dingyue.ws.126.net/bhtWScTLdxs9WPHk0hFsTDEFN05EF3phWH84BiqREZ47p1569322852825.jpg)
以上就是今天小编的分享,如果有什么问题可以在下放留言,小编会在第一时间回复你们。
热门跟贴