抗日神剧中让日本人说中国话当然是有原因的。当下,各种抗日神剧一部接一部的登上银幕,不断用着各种“神”操作刷新观众的三观,不禁让人打呼:日本人花了8年时间才逃出中国,真是辛苦了。
![](http://dingyue.ws.126.net/A6zcK6q5vwqjXzeHawTdkaSfHdS6lkFwo7SRWurp6M8ci1569735130290.jpg)
打开网易新闻 查看精彩图片
虽然只是一句调侃“神剧”的话,但却反应了观众已经受够了“神剧”的神操作。在“神剧”中,每一个日本人都能说一口流利但却口语浓厚的汉语,甚者,连日本人与日本人之间的交流,都是拿汉语来说的。
![](http://dingyue.ws.126.net/VWKbqyE4xqpyXPtyNuHva2RMK0Rd=QK5HJhR22VTdpQsR1569735130291.jpg)
打开网易新闻 查看精彩图片
吐槽跟吐槽,现在的抗日神剧为何都让日本人说汉语,原因不外呼以下几点:
- 1. 省经费。抗日神剧之所以能够得到导演们的青睐,无非就是圈钱。只要拍了就会有人买单,能在电视台播放,管他说汉语还是日语,让清一色的日本人说汉语,不但是后期的配音,连翻译官都不用请了。
- 2. 交流方便。在剧场,应该找不到会说日语的,即使找到,导演也不会用,因为交流起来不方便,从而影响到拍摄的进展。
方便观众观看。有的观众喜欢听声音,尤其是爱看抗日神剧的中老年观众,对于声音会更加敏感。
![](http://dingyue.ws.126.net/Xzk4MDM5Kjpm4TObaBtl5jictu97xCfVr5UgmhgnBToX51569735130291.jpg)
打开网易新闻 查看精彩图片
- 1.
综上几点,让我们看见了银幕上说着一口流利却口语严重的日本人。
热门跟贴