我们都知道,现在同行企业之间的竞争非常的激烈,小到为了争取一个客户,或者是一个优秀的员工,大到一个好的项目,那些能用上的手段几乎是层出不穷的,要是能挖到对手的墙脚,那简直就是一件要偷笑的事情了。

慢着,仔细想一想,“挖墙脚”这个词虽然在生活中出现的频率不低,里面也没有一个不常用的字,但是有多少人习惯性地将它写作“挖墙角”呢?很多人也许是因为“墙角”这个词语的原因,总是将 “挖墙脚”也用混,但是此“墙脚”非彼“墙角”,要是真的用错了,也许会是一件很没面子,也很不应该的事情。

打开网易新闻 查看精彩图片

【正字释义】

挖墙脚,读作“wa qiangjiao”。这属于一个中性词,原本人们用这个代指那些相互拆台的行为。其中,“墙脚”就是指一堵墙的下半部分,而一旦这里被人挖去,这堵墙还能不能安稳地立着呢?自然是不可能的。因此“挖墙脚”就被用来形容给对手拆台。 但是现在的用法更加的具体,主要是那些竞争当中的团队为了获得更大的利益,就从对手的各个地方入手,想撬走对方的人才还有技术的行为。甚至于一些情况下,还被人用来形容抢别人的男女朋友,当然这已经偏离了本来的意思十万八千里了。

打开网易新闻 查看精彩图片

【正字案例】

在古时候,似乎每一个嫁为人妇的新娘都少不了要被婆婆刁难;而现在,婆媳关系依旧是很多女性烦恼的一个问题。在某个论坛上,一位颇受追捧的感情专家就曾经这样形容婆媳关系:“对于很多婆婆来说,儿媳妇不管看起来再温柔贤惠,都摆脱不了她跑到自己的领地挖墙角的这个嫌疑。”这句话引起了很多已婚女性的共鸣,而也有人关注点不同,他们疑惑的是,专家写的 “挖墙角”中是不是有错别字呢?

是的,“挖墙脚”这个词看起来简单,写错的人却不少,而且他们还很难认识到自己写错了。毕竟“墙角”一词实在是太常见了,让人很难去怀疑“挖墙角”其实是错的。但是仔细一想,“挖墙脚”的本意就是把墙的下半部分挖掉,难道“墙角”指的是墙的下半部分?显然不是。因此,从意义上看只能使用 “墙脚”,如果在使用这个词的时候可以多考虑一下本身的含义,也就避免了用错的可能。

打开网易新闻 查看精彩图片

校稿:游金地 小扬

本文属于公益用途,意在发扬我国的优秀传统文化。如果您喜欢我们的文章,欢迎关注账号并在下方评论您的观点!文章中如有错别字,欢迎指出,我们将积极改正!图文如有侵权,请联系我们,及时删除。