阳彬整理和编辑都很不容易,如果你们喜欢阳彬的分享,请一定关注我哦!
你们的支持,才是阳彬前行的动力!
Which One to Keep?

Which One to Keep?

留下那只猫咪呢?

留下那只猫咪呢?

And so he went back over the sunny hills and down through the cool valleys, toshowall his pretty kittens to the very old woman.

It was veryfunnyto see those hundreds and thousands and millions and billions and trillions of catsfollowing him.

They came to apond.

"Mew, mew! We arethirsty!"criedthe

Hundreds of cats,

Thousands of cats,

Millions and billions and trillions of cats.

"Well, here isa great deal ofwater," said the very old man.

Each cat took asipof water, and the pond was gone!

"Mew, mew! Now we arehungry!" said the

Hundreds of cats,

Thousands of cats,

Millions and billions and trillions of cats.

"There is muchgrasson the hills," said the very old man.

Each cat ate amouthfulof grass and not abladewas left!

Pretty soon the very old woman saw them coming.

"My dear!" she cried, "What are you doing? I asked for one little cat, and what do I see?

Cats here, cats there,

Cats and kittens everywhere,

Hundreds of cats,

Thousands of cats,

Millions and billions and trillions of cats."

"But we can neverfeedthem all," said the very old woman, "They will eat us out of house and home."

"I neverthoughtof that," said the very old man, "Whatshallwe do?"

The very old woman thought for a while and then she said, "I know! We will let the catsdecidewhichone we should keep."

"Oh yes," said the very old man, and he called to the cats, "Whichone ofyou is the prettiest?"

"I am!"

"I am!"

"No, I am!"

"No, I am the prettiest!" "I am!"

"No, I am! I am! I am! "cried hundreds and thousands and millions and billions and trillions ofvoices, for each cat thought itself the prettiest.

And they began toquarrel.

Theybitandscratchedandclawedeach other and made such a greatnoisethat the very old man and the very old woman ran into the house as fast as they could.

【译文】

他开始往回走,他又走过了布满阳光的山丘和寒冷的山谷,他要把所有这些漂亮的小猫给老奶奶看。

无数的小猫跟在他的后面,乌压压的一片,特别好玩儿。

他们走到一个池塘边。

“喵,喵!我们好渴啊!”上百只、千万只、百万只、十亿只、万亿只小猫叫唤着。

“好吧,这里有很多水呢,”老爷爷说。

每只小猫只喝了一小口水,池塘就见底了!

“喵,喵!现在我们饿了!”上百只、千万只、百万只、十亿只、万亿只小猫叫唤着。

“山坡上有很多草可以吃,”老爷爷说。

每只猫吃了一口草,山坡上就一点草也不剩了。

很快老奶奶就看到他们回来了。

“我的天啊!”老奶奶叫道,“你在干嘛啊?我只是想要一只小猫,可我现在看到了什么?

这里有猫,那里有猫,

大猫小猫,到处都是猫。

成百上千只猫,

成千上万只猫,

百万十亿万只猫。”

“但是我们不可能养所有的猫,”老奶奶说,“他们会把我们家吃垮的。”

“我从来没想过这回事,”老爷爷说,“我们该怎么办呢?”

老奶奶想了一会儿后说:“我知道了!让这些猫自己来决定我们该养哪只猫吧。”

“哦,好吧,”老爷爷说,然后他向那些小猫喊道,“你们之中谁最好看?”

“我!”

“我!”

“不,是我!”

“不对,我才是最漂亮的!”

“我!”

“不,我才是最漂亮的!是我!是我!”无数小猫接连不断的喊道,因为他们都觉得自己最漂亮。

于是,他们开始争吵、打架。

它们相互撕咬抓扯,吵得天翻地覆,老爷爷和老奶奶只好赶紧躲进了屋子。

【单词解释】

1.Show// vt. 显示;说明;n. 显示;表演;

show off 炫耀;卖弄;talk show 脱口秀;

2.Funny/fni/ adj. 有趣的,滑稽的;

funny story 幽默故事

n. fun 乐趣;玩笑;

3.Follow/fl/ vt. 跟随;遵循;

follow your dreams 追逐你的梦想

4.Pond/pnd/ n. 池塘;

5.Thirsty/θsti/ adj. 口渴的;渴望的

thirsty for 渴望

n. thirst 渴望;口渴;

6.Cry-cried/kra/ v. 哭;喊叫,大声说出

7.a great deal of许多;大量的

8.Sip/sp/ v. 小口喝,抿

take a sip 尝一口;小啜;

9.Hungry/hɡri/ adj. 饥饿的;渴望的

hungry for 渴望

10.Grass/ɡrɑs/ n. 草;草地 =lawn

on the grass 在草地上

11.Mouthful/maθfl/ n. 一口,满口

→ mouth + -ful

12.Blade/bled/ n. 叶片;刀片,刀锋;剑

13.Feed/fid/ v. 喂养;抚养

feed on v. 以...为食

14.Think—thought/θk/ vt. 想;认为

think of 记起,想起;考虑; think about 考虑

15.Shall—should/l; l/ 将要;应该

16.Decide/dsad/ vt. 决定;解决

decide to do 决定做某事

n. decision 决定,决心; adj. decisive 决定性的;

17.Which/wt/ 哪一个

18.one of ...之一

I've long thought of Paris as one of the most beautiful cities in the world.

我长期以来都认为巴黎是世界上最美丽的城市之一。

PS.当我们看到 one of...切记①后面名词是复数②前面谓语是单数③容易出现最高级

19.Voice/vs/ n. 声音;嗓音;vt. 表达;吐露

20.Quarrel/kwrl/ v. 吵架,争论

quarrel with v. 跟…吵架;quarrel about 争论;为…争吵

21.Bit/bt/ adj. 很小的

a bit of 一点

22.Scratch/skrt/ n. 擦伤;抓痕;刮擦声

23.Claw/kl/ n. 爪;

24.Noise/nz/ n. [环境] 噪音;响声

——The End——