喜欢看韩剧的人多,喜欢韩国人的却少。尤其是近些年韩国人总想抢老祖宗留给我们的宝贝,硬说是他们的——这不前几天,中韩两国网友又为帽子的事吵得不可开交。 这搁谁能不生气?

气归气,该瓣扯清楚的不能含糊,总不能干生气却拿他们一点法也没有吧?所以得从根上把事说清楚。

事件起因于一组名为“古风混搭”的漫画。这位中国作者在画中融合了古今两种风格的服饰,看起来非主流,却挺美。

但漫画在社交平台上却遭到韩国网友吐槽,说那不是汉服是韩服——帽子是韩国的,服装也是韩国的。有人甚至贴出清代宫廷剧截图和清代人物着装图,提醒者看清楚汉服应该是什么样子。

这样的论调惹怒了一众中国网友,中韩网友由此展开了大论战。韩国网友讥讽中国作者抄袭韩国的帽子;中国网友则认为,韩服本来就从中国传入,汉服才是正宗,是韩服抄袭了汉服。

双方引经据典论战的结果,是中国网友获胜。

因为史料显示,韩国古装剧中经常出现的韩国传统大帽,实际起源于元代。明末文学家沈德符在其撰写的《万历野获编》中就提到过它,说元代“王公贵人俱戴大帽,视其顶之花样为等威”——王公贵族都喜欢戴一种大帽子,帽子的上面装饰了很多饰品,以彰显其身份。

在上世纪70年代甘肃漳县出土的汪世显家族墓中,有一顶钹[bó]笠帽,此帽棕色,直径35厘米,顶部以金玉镶饰,外层为黑纱,与韩国人奉为传统的大帽子很相近。

汪世显(1195—1243)是金国及蒙古国大臣,因此,韩国人所谓的传统大帽,早在我国元代就已出现,后来才传到了朝鲜半岛。

加拿大多伦多皇家安大略博物馆有一幅明代人物画像,画中人头戴一顶直沿大帽;而在明成祖的遗物中也有一顶同样的黑色毡帽,这两顶帽子外形与”韩国大帽“几乎无异。

《金瓶梅》中也写道,西门庆有时会戴上一种“缠棕大帽”以彰显身份。明代方汝浩的长篇小说《 禅真逸史》里也说,我们道教去嫖......换了一个大帽,即称员外。“

冯梦龙的《古今谭概》同样提到过这种帽子。一个官场笑话说,王化在浙江做按察使时,有一名举人头戴大沿帽前来拜见。王化看了很不悦,认为举人戴大帽,与其身份不配,实属僭越。

由此可见,这种直沿大帽出现在我国元代,流行于明代,是上层社会的一种身份标志。因为朝鲜是明朝属国,经常被明朝皇帝”赐服“,大帽才有机会出现在朝鲜半岛。后经不断演化,就成了我们今天看到的韩国大帽,而它的本名应该是”朝鲜笠“。

关于帽子的论战,只是中韩两国文化纷争中的一个小事件,其它诸如江陵端午节申遗、活字印刷术等等,两国网友更是争吵不休。在有些国人看来,韩国人很没有底线,巴不得把所有的中华文明都说成是他们的发明,他们甚至无耻到认为孔子也是韩国人!

其实,有些争议是没必要的,比如孔子本就是中国人;有些争议的起因,则是源于对中韩文化的误读。

比如端午节,它确实在一千多年前传到了朝鲜半岛,可经过了上千年的演变,韩国的端午节已经改名“端午祭“,早就融入了很多韩国元素,完成了“去中国化”,与我国的端午节有很大不同。

中国的端午节只有五月初五那一天,而韩国的端午节要进行很多天的祭祀活动。我们要吃粽子,划龙舟,纪念屈原;韩国人则只有江陵人举行端午祭,活动内容为各种祭祀典礼、巫法、跳绳、假面舞等等,和我们很不一样。而且他们也不纪念屈原

至于活字印刷术,韩国的历史教科书倒诚实,承认活字印刷术是中国的发明,只是把金属活字印刷术归到了韩国人的名下。不过史料显示,早在宋元时期,我国已经有用铜、锡等金属进行活字印刷的探索和试验,明代中期,铜活字已经在南方得到较多应用。

文化是一个民族的精髓,表现出来则有不同解读,尤其是几千年的文化沿革,让有些东西从内涵到外在都与以往不同。但这并不说明可以无视历史。我们之所以会与韩国人争吵,大抵来自于一种恐慌——我们每年静静度过的节日,我们从小学到大的孔子,我们的四大发明,怎么就成你家的了?啥都能偷,文化也可以?

有网友开玩笑说,众所周知,万物皆韩国。我们理解韩国重视对传统文化的传承,但历史总是历史,可以误读,却不可以改变。否则,气得从棺材里跳出来骂的不只有我们的老祖宗,还有戴着明朝大帽的韩国人的先人。