07.14|外媒头条阅读|伊拉克隔离医院发生火灾,南非发生暴乱
今天羚羊君(公众:AA-Acad)精选的昨天的外媒头条新闻分别是:
古巴反政府游行示威者遭到拘捕
BBC 07月13日头条新闻
Dozens of people have been arrested in Cuba after thousands joined the biggest protests for decades against the island's Communist government, media and opposition sources say.
Cubans have been angered by the collapse of the economy, food and medicine shortages, price hikes and the government's handling of Covid-19.
The protests are significant as critics face harsh punishment for dissent.
The island's president called for his supporters to "fight" the protesters.
媒体和反对派消息人士称,在数千人参加了反对古巴共产党政府的抗议后,数十人在古巴被捕。此次游行示威是数十年来最大的反政府游行。
古巴人对经济崩溃、食品和药品短缺、价格上涨以及政府对新冠疫情的处理感到愤怒。
抗议活动意义重大,抗议者因对政府的异议而面临严厉惩罚。
古巴总统呼吁他的支持者与抗议者“进行战斗”。
伊拉克新冠隔离医院发生火灾,多人在火灾中丧生
BBC 07月13日头条新闻
More than 40 people have died after a fire broke out in a coronavirus isolation ward at a hospital in Iraq.
The blaze at the Al-Hussein hospital in the southern city of Nasiriya was brought under control late on Monday.
The cause is unclear, but initial reports suggest it began after an oxygen tank exploded.
Reporters described charred bodies being carried out of the building. Rescuers are still searching for survivors.
伊拉克一家医院的新冠隔离病房发生火灾,造成 40 多人死亡。
周一晚些时候,南部城市纳西里亚的侯赛因医院的大火得到控制。
起火原因尚不清楚,但初步报告表明火灾是在氧气罐爆炸后开始的。
记者描述有烧焦的尸体被抬出大楼。救援人员仍在寻找幸存者。
南非出动军队以平息骚乱
BBC 07月13日头条新闻
South African President Cyril Ramaphosa has called for people to "stand against violence" in response to deadly unrest triggered by the jailing of former President Jacob Zuma.
At least six people have been killed and nearly 500 arrested since Zuma handed himself in to police last week.
Shops have been looted and buildings set on fire.
Troops have been deployed in Gauteng province, and in Zuma's home province of KwaZulu-Natal.
南非总统西里尔·拉马福萨 (Cyril Ramaphosa) 呼吁人们“反对暴力”,以应对前总统雅各布·祖马 (Jacob Zuma) 入狱引发的致命骚乱。
自上周祖马向警方自首以来,至少有 6 人被杀,近 500 人被捕。
商店被洗劫一空,建筑物被纵火焚烧。
目前部队已经进驻豪登省和祖马的家乡夸祖鲁-纳塔尔省。
太空旅行成功后,维珍银河或出售五亿美金的股份
BBC 07月13日头条新闻
Virgin Galactic has said it may sell up to $500m of shares after completing a successful space trip on Sunday.
In a filing, the company says it plans to use cash raised to develop its spaceship fleet and infrastructure.
On Sunday, Sir Richard Branson, Virgin Galactic's billionaire founder, reached the edge of space on one of the planes it has been developing for 17 years.
He called the trip the "experience of a lifetime" after returning to Earth just over an hour after leaving the ground.
维珍银河表示,在周日成功完成太空旅行后,它可能会出售高达 5 亿美元的股票。
该公司在一份文件中表示,它计划利用此次售股筹集的现金来发展其宇宙飞船舰队和基础设施。
本周日,维珍银河的创始人,亿万富翁理查德布兰森爵士乘坐了其开发了 17 年的飞机之一到达了太空边缘。
在经历了一个多小时的飞行,返回地球后,他将这次旅行称为“一生的经历”。
欧洲杯决赛后意大利主教练表示“这是我应得的!”
BBC 07月13日头条新闻
Italy manager Roberto Mancini said "I was due this" after his side beat England on penalties to win Euro 2020.
Mancini failed to win a major trophy as a player with the Azzurri, finishing third at Italia 90 and runner-up at the Under-21 European Championship in 1986.
"I was very fortunate to play in a great side in 1990 and a terrific under-21 team," he said.
"Despite the fact we were the best team, we didn't win it and lost both times on penalties."
意大利队主教练罗伯托·曼奇尼在意大利队赢得 点球大赛,击败英国,获得2020 年欧洲杯冠军后说“这是我应得的”。
曼奇尼作为蓝衣军团的球员未能赢得重要奖杯,在90的意大利甲级联赛中获得第三名,并在 1986 年的 欧洲锦标赛中获得亚军。
他说:“我很幸运能在 1990 年效力于一支伟大的球队和一支出色的队员年龄21岁以下的球队,”
“尽管我们是最好的球队,但我们没有赢得比赛,而且两次都在点球大战中失利。”
热门跟贴