(〜 ̄△ ̄)

用心普及英语知识

英语罐头

本文是我的第373篇英语知识文章

印度大使馆最近一则对司机的招聘启事引起了全国人民的关注。

招聘广告中,对招聘的司机有各种要求:会开客车轿车,熟悉本地路况,还要能英语交流...然而,最重要且引人瞩目的就是它的薪资:4500。

好家伙,要知道司机里面会说英语的,可是司机里面的战斗机呀。况且,在北京能达到英语流利的程度,工资起码1万以上吧。

4500的工资在印度或许不低,然而在北京可能连温饱都难以达到,相信在北京的网约车司机也不止这个收入。

然而,罐头菌关注的并不只是这个司机的收入,而是招聘启事里面的内容,我们一起来看看:

可以看到,在招聘广告中,这里的司机,并没有用我们常见的“driver”,而是用了一个大家不怎么熟悉的单词——chauffeur。

Driver和Chauffeur,这两个单词有什么区别呢?

我们来看一下两个单词的解释:

Chauffeur:A chauffeur is a person employed to drive a passenger motor vehicle, especially a luxury vehicle such as a large sedan or limousine.

指被雇佣来驾驶出行车辆,特别是那些豪华车辆(大型轿车或豪华轿车)的司机

Driver:a person who drives a vehicle

只开车的人

从上面的解释我们可以看到,Chauffeur表示的特征有两个点:

1)被雇佣的,收取报酬的

2)驾驶的车辆大部分为豪华轿车

The chauffeur is employed by the rich man.
这个司机受雇于那个富人。

而Driver的意思则简单的多,仅仅指那些开车的人。

因此,Driver和Chauffeur两者是包含关系,用下面这一张图就能说清楚:

总结来看,Chauffeur主要指给富豪们开车的私人司机,而Driver则是泛指所有的司机。

关于司机,我们中文有一个特别有意思的表达叫做“老司机”。网络上“老司机”我们经常能懂它表达的意思,但实际要翻译成英语的话,我们要根据实际翻译成不同的两个意思:

(1)skilled driver 驾驶老司机

这指的是驾驶技能十分娴熟的老师傅,也就是老司机最开始的意思,我们可以翻译成skilled driver。

He's a skilled driver.

他是一个老司机。

(2)veteran 老司机,经验丰富的

第二个意思,网络上常常用“老司机”来表达“某人在某个领域经验丰富”,因此我们可以用veteran来表示。veteran既能表示“参军已久的老兵”,也能表示“某个精通某个领域的经验人”,例如说:

veteran of game 游戏老司机

political veteran 政治老司机

你在生活中是一个老司机吗?

这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识

日积月累,你也能成为英语大神

假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!