(〜 ̄△ ̄)〜
用心普及英语知识
英语罐头
本文是我的第373篇英语知识文章
印度大使馆最近一则对司机的招聘启事引起了全国人民的关注。
招聘广告中,对招聘的司机有各种要求:会开客车轿车,熟悉本地路况,还要能英语交流...然而,最重要且引人瞩目的就是它的薪资:4500。
好家伙,要知道司机里面会说英语的,可是司机里面的战斗机呀。况且,在北京能达到英语流利的程度,工资起码1万以上吧。
4500的工资在印度或许不低,然而在北京可能连温饱都难以达到,相信在北京的网约车司机也不止这个收入。
然而,罐头菌关注的并不只是这个司机的收入,而是招聘启事里面的内容,我们一起来看看:
可以看到,在招聘广告中,这里的司机,并没有用我们常见的“driver”,而是用了一个大家不怎么熟悉的单词——chauffeur。
Driver和Chauffeur,这两个单词有什么区别呢?
我们来看一下两个单词的解释:
Chauffeur:A chauffeur is a person employed to drive a passenger motor vehicle, especially a luxury vehicle such as a large sedan or limousine.
指被雇佣来驾驶出行车辆,特别是那些豪华车辆(大型轿车或豪华轿车)的司机
Driver:a person who drives a vehicle
只开车的人
从上面的解释我们可以看到,Chauffeur表示的特征有两个点:
1)被雇佣的,收取报酬的
2)驾驶的车辆大部分为豪华轿车
The chauffeur is employed by the rich man.
这个司机受雇于那个富人。
而Driver的意思则简单的多,仅仅指那些开车的人。
因此,Driver和Chauffeur两者是包含关系,用下面这一张图就能说清楚:
总结来看,Chauffeur主要指给富豪们开车的私人司机,而Driver则是泛指所有的司机。
关于司机,我们中文有一个特别有意思的表达叫做“老司机”。网络上“老司机”我们经常能懂它表达的意思,但实际要翻译成英语的话,我们要根据实际翻译成不同的两个意思:
(1)skilled driver 驾驶老司机
这指的是驾驶技能十分娴熟的老师傅,也就是老司机最开始的意思,我们可以翻译成skilled driver。
He's a skilled driver.
他是一个老司机。
(2)veteran 老司机,经验丰富的
第二个意思,网络上常常用“老司机”来表达“某人在某个领域经验丰富”,因此我们可以用veteran来表示。veteran既能表示“参军已久的老兵”,也能表示“某个精通某个领域的经验人”,例如说:
veteran of game 游戏老司机
political veteran 政治老司机
你在生活中是一个老司机吗?
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!
热门跟贴