羚羊君带你读外媒头条

2021/10/31

CGTN

BBC

CNN

DW

FOX

RT

今天羚羊君(公众:AA-Acad)精选的昨天的外媒头条新闻分别是:

  1. G20世界主要领导人针对税收问题达成一致

  2. 英国首相表示,捕鱼权问题导致英法关系“动荡”

  3. 阿富汗的LGBT难民抵达英国,他们称感受到了自由

  4. 墨西哥发掘了古老的玛雅独木舟

  5. 苏联的著名电视主持人伊戈尔·基里洛夫去世,享年89岁

G20世界主要领导人

针对税收问题达成一致

BBC 10月30日头条新闻

Leaders of the world's 20 major economies have approved a global agreement that will see the profits of large businesses taxed at least 15%.

It follows concern that multinational companies are re-routing their profits through low tax jurisdictions.

The pact was agreed by all the leaders attending the G20 summit in Rome.

Climate change and Covid are also on the agenda of the summit, which is the leaders' first in-person gathering since the start of the pandemic.

世界 20 个主要经济体的领导人已经批准了一项全球协议,该协议意味着各国将对大型企业的利润征收至少 15% 的税。

令人担忧的是,跨国公司正在通过低税收管辖区重新分配利润。

参加G20罗马峰会的所有领导人都同意了该协议。

气候变化和新冠疫情也在是峰会议程上的议题。本次峰会是自疫情爆发以来领导人的首次面对面聚会。

英国首相表示

捕鱼权问题导致英法关系“动荡”

BBC 10月30日头条新闻

Prime Minister Boris Johnson has acknowledged "turbulence" in the UK's relationship with France as the row over fishing rights escalates.

After dozens of French boats were denied post-Brexit fishing licences for UK and Jersey waters, France threatened to block ports to British vessels.

But Mr Johnson told the BBC the things that united the UK and France were more important than their divisions.

The French president said the row was a test of the UK's global credibility.

英国首相鲍里斯·约翰逊承认,随着捕鱼权争端的升级,英国与法国的关系出现了“动荡”。

在英国脱欧后,数辆法国船只未能获得英国和泽西水域的捕鱼权。因此,法国以禁止英国船只进入港口来威胁英国。

但约翰逊先生告诉 BBC,使英国和法国统一战线的事务比英法两国的分歧更重要。

法国总统表示,这一争端是对英国全球信誉的考验。

阿富汗的LGBT难民抵达英国

他们称感受到了自由

BBC 10月30日头条新闻

I feel like "a human being for the first time" in my life, a gay Afghan man has said after arriving in the UK with 28 others from the LGBT community.

The man - who the BBC is not naming for safety reasons - fled Afghanistan, fearing for his life under the Taliban.

The hard-line Islamist group returned to power in August, after US-led troops left at the end of a 20-year presence.

On Friday, a Taliban spokesman told Reuters news agency that the group would not respect gay rights.

一位阿富汗同性恋男子在与 28 名 LGBT 社区的其他人抵达英国后说,我“第一次感觉自己是个真正的人”。

英国广播公司出于安全原因没有透露这位男子的姓名。该男子担心自己在塔利班统治下会有生命危险,他逃离了阿富汗。

在美国军队结束20年对于阿富汗的统治后,强硬的伊斯兰组织于 8 月重新掌权。

周五,塔利班发言人告诉路透社,塔利班不会尊重同性恋权利。

墨西哥发掘了古老的玛雅独木舟

BBC 10月30日头条新闻

Archaeologists have discovered a wooden Mayan canoe in southern Mexico, believed to be over 1,000 years old.

Measuring over 5ft (1.6m), it was found almost completely intact, submerged in a freshwater pool near the ruined Mayan city of Chichen Itza.

Mexico's antiquities institute (Inah) says it may have been used to extract water or deposit ritual offers.

The rare find came during construction work on a new tourist railway known as the Maya Train.

考古学家在墨西哥南部发现了一艘木制的玛雅独木舟,据了解已有 1000 多年的历史。

它的长度超过 5 英尺(1.6 米),被发现时几乎完好无损。它被淹没在玛雅古城奇琴伊察附近的一个淡水池中。

墨西哥古物研究所(Inah)表示,它可能被用来提取水或存放祭品。

这一罕见的发现是在一条名为玛雅火车的新旅游铁路的建设工程中获得的。

苏联的著名电视主持人

伊戈尔·基里洛夫去世,享年89岁

BBC 10月30日头条新闻

Igor Kirillov - the man known as the face and voice of the USSR - has died in Russia aged 89.

Kirillov was Soviet TV's chief newsreader and announcer.

With his trademark delivery - unhurried and calm - he informed viewers of the first sputnik in space, and delivered the communiqués of the Communist Party.

He also anchored all major Soviet set-piece events: from Moscow's Red Square parades to communist congresses. The Soviet Union collapsed in 1991.

伊戈尔·基里洛夫,被称为苏联面孔和声音的人,今天在俄罗斯去世,享年89岁。

基里洛夫是苏联电视台的首席新闻播音员和播音员。

以他标志性的表达方式——从容不迫且冷静,当年是他向观众介绍了太空中的第一颗人造卫星,并发布了共产党的公报。

他还主持了苏联所有主要的固定活动:从莫斯科的红场游行到共产党代表大会。苏联在1991年解体。

点击图片即可查看考试介绍

⬆️雅思 IELTS

⬆️GCSE / A-Level

⬆️GRE / GMAT

⬆️AMC

⬆️PTE

⬆️剑少 YLE

⬆️朗思 Language Cert

⬆️托福 TOEFL

⬆️SAT / ACT / AP

⬆️国际文凭 IB

⬆️滑铁卢 CEMC

⬆️多邻国 Duolingo

⬆️KET / PET

⬆️免费单词打卡

扫码添加微信号

可询问小助理

获取更多学习资料喔