【关注娱乐挖矿工,热门影视挖不停。】

11月13日《尚气》上线迪士尼+,这部命途多舛的电影,终于有机会与中国观众见面了。

作为漫威影业第一部华裔超级英雄电影,这部片子在国内观众中引起了各种争论,面对中国这个巨大的电影市场,漫威可谓大费脑筋,尽自己所能讨好中国观众。

虽然态度是诚恳的,但依旧有许多中国观众不买账,批评漫威对中国文化的刻意歪解。在矿工本工看来,《尚气》这部电影就像漫威影业献给中国观众的情书,情真意切,却处处充满低级的语法错误和文化偏见。

下面就让矿工本工带大家一起读一读这篇蹩脚情书.

情书第一章:我不懂你,却不妨碍我依然爱你

情书第一章:我不懂你,却不妨碍我依然爱你

从《尚气》中能够明显看到漫威影业向中国观众做的妥协。

无论是大段的普通话对白,大批华人演员的使用,还是对中国龙形象的改观,我们都能感到,漫威影业在讨好中国观众方面无法抑制的姿态。

梁朝伟扮演的“文武”便是其中一个例子,为了弥补《钢铁侠3》中“十戒帮”留下的坏印象,电影中专门设计了一段台词来解释。

原来,罪恶的“十戒帮”不过是个冒牌货,连Mandarin的称呼都是杜撰出来的,甚至嘲笑美国人竟然被一个柑橘吓得瑟瑟发抖。

这种似乎都有些“辱美”的言论,确实是漫威影业期待改善与中国关系的最好写照。

情书第二章:我的梦中情人,就是那个穿着中式旗袍,能为我做左宗棠鸡的那个人

情书第二章:我的梦中情人,就是那个穿着中式旗袍,能为我做左宗棠鸡的那个人

尽管摆出了诚恳的姿态,漫威影业在对中国文化的理解上,仍和其他好莱坞公司一样,都是班级中的“差等生”。

在他们眼中,中国人依旧是那些陈旧的文化符号,竹林、纸卷、大衣长衫,人人都会几手功夫…

这种偏见很大程度上归功于进入美国市场的中国文化产品。就比如李安的《卧虎藏龙》在美国大受欢迎,关于竹林打斗的戏份更是被好莱坞奉为东方美学的典范。

那么我们看他们学到了什么,尚气母亲家住在深深的竹林迷宫中

尚气的母亲带的口罩都是竹子编的

甚至连澳门高层外的脚手架都是竹子做的

这就让人无法接受了,你可以对中国文化有自己的解读,但请不要陶醉于自己构建的伊甸园中无法自拔。

希望漫威影业记住这句话,过度解读不是尊重的表现,只有学习理解才是善意的姿态。

情书第三章:让你拥有我的姓氏,是我能为你做的最伟大的事

情书第三章:让你拥有我的姓氏,是我能为你做的最伟大的事

可以说,在《尚气》这封谨小慎微的情书中,却处处体现着大男子主义的偏见和执念。

试想,哪一个中国人的村庄,会因为一个美国人的到来,集体开始说英语,甚至在没有外人的时候,父子之间都不用母语交流?干嘛,集体考托福吗?

另外,西方文化的个人主义充分体现在尚气身上。为了“保护母亲村庄”这个主流价值观,尚气竟然下定了要杀死自己亲生父亲的决心,这或许在西方是维护正义的体现,在中国文化中,却是妥妥的大逆不道!

从这些细节中,能明显感觉到,尽管漫威在姿态上尽可能做到了真诚和谦虚,但在电影里却处处想用美国人的价值观念来说服你。

这就好比一个男人,用甜言蜜语海誓山盟把女人娶到手,结婚后却用三从四德,封建礼教来约束自己的妻子。

结语

结语

从《尚气》的争议中,我们能看到漫威影业为迎合中国观众的口(qian)味,费了不少心思。但字里行间中,仍能看到善意下的偏见和误解。

《尚气》这一封蹩脚的情书,几经辗转终于送到了中国观众手中,但相信这封信还不足矣打动所有观众的心。不过,漫威影业还是机会,只有做到真正的坦诚相见,放下内心的顽固和倔强,才能获得真正的情感。

漫威,你准备好了吗?

我是娱乐挖矿工。关注我,带您深度解读热门综艺。

(图片来自网络,侵删。)