1

1

My little sister went on a date with a young farmer tonight. He decided to gift her a 12kg wheel of cheese...?

我的妹妹昨晚和一个年轻的农夫约会了。他决定送给她一个12公斤的奶酪……?

评论区

‍ I bet it's proper cheese too, not that American plastic cheese shit they can get in supermarkets.

我打赌这是正宗的奶酪,不是在超市上可以随意获得的美国塑料奶酪。

According to Google 1kg of local market cheese costs 11.14$ in the USA in general. That's 133.68$ worth of cheese and also full natural made by the guy's family. This is like the biggest win.

根据谷歌浏览器搜索结果,在美国本土市场一公斤奶酪一般价值11.14美元。这是价值133.68美元的奶酪,并且还是这个人家里全天然制作而成的。

You may woo a women by offering her a delicious piece of cheese.

如果你先去讨好一个女人,可以送给她一个美味的奶酪。

· woo /wuː/ vt. 求爱,恳求

2

2

Gas is now officially more expensive than the movie I AM Legend imagined it would be during the apocalypse.

汽油的价格现在正式比电影《我是传奇》在大灾难期间所想象的价格还高。

· apocalypse /əˈpɑːkəlɪps/ n. 大灾难

评论区

Don't blame me I voted for the orange guy.

别怪我,我投给了那个特朗普。

· “orange guy”指前总统特朗普,原因是他的皮肤是偏橙黄色的。

· 为什么这里会提到特朗普,是因为特朗普在总统大选放话说拜登上台后,汽油价格会突破7、8美元,结果成了神预言。

Now people are mad they voted for Biden.

现在人们生气他们当时投给了拜登。

Where the hell is this? I live in California where the gas is always more expensive than the rest of the US and it's $5.

这TM到底在哪里?我生活在加利福尼亚,这里的汽油价格总是比美国其他地方贵,要5美元。

3

3

"Well, well, well... look who's trying to end an argument by giving me food. If you think that's gonna work you're absolutely right."

“好好好,看看是谁想通过给我吃的来结束这场争吵。如果你认为这种方式有用,那你绝对是对的 。”

评论区

Po never declines a treat.

阿宝从来不拒接款待。

· “Po”指功夫熊猫的阿宝,也用来代指熊猫

"Fascinate a woman by giving her a piece of cheese."

想吸引一个女人,可以给她一块奶酪。