学习英语,对比国际政治局势的变化,嗅探国际关系的微妙。

2016.5.17,美国总统奥巴马与菲律宾当选总统杜特尔特交谈的简报

President Obama spoke by phone today with presumptive President-elect Rodrigo Duterte of the Philippines to convey his congratulations. President Obama noted that the successful election and record voter participation were emblematic of the Philippines’ vibrant democracy. The President highlighted the enduring values that underpin our thriving alliance with the Philippines and the longstanding ties between our two peoples, including our shared commitments to democracy, human rights, rule of law, and inclusive economic growth. The two leaders affirmed their interest in seeing the relationship continue to grow on the basis of these shared principles. (93字)

百度翻译:奥巴马总统今天与菲律宾候任总统罗德里戈·杜特尔特通了电话,表达了他的祝贺。奥巴马总统指出,成功的选举和创纪录的选民参与是菲律宾充满活力的民主的象征。总统强调了巩固我们与菲律宾蓬勃发展的联盟的持久价值观,以及我们两国人民之间的长期关系,包括我们对民主、人权、法治和包容性经济增长的共同承诺。两位领导人确认,他们有兴趣看到两国关系在这些共同原则的基础上继续发展。

六年后,美国已更换两位总统,美菲关系背景请自行补习。

2022.5.13,美国总统拜登与菲律宾当选总统马科斯交谈的简报

President Joseph R. Biden, Jr. spoke today with President-elect Ferdinand Marcos Jr. of the Philippines to congratulate him on his election. President Biden underscored that he looks forward to working with the President-elect to continue strengthening the U.S.-Philippine Alliance, while expanding bilateral cooperation on a wide range of issues, including the fight against COVID-19, addressing the climate crisis, promoting broad-based economic growth, and respect for human rights. (67字)

百度翻译:美国总统小约瑟夫·R·拜登今天与菲律宾当选总统小费迪南德·马科斯交谈,祝贺他当选。拜登总统强调,他期待着与当选总统合作,继续加强美菲联盟,同时扩大在广泛问题上的双边合作,包括抗击冠状病毒、应对气候危机、促进基础广泛的经济增长和尊重人权。