前阵子看到一篇很有意思的报道,标题是“の”为什么在中国受欢迎?
报道称,“の”是日语50音之一,经常被翻译成中文“的”,似乎日本文字的商品有高级感,好印象。
这篇报道是一个日本海外特派记者写的,他走访了北京市中心的便利店,发现每个商店大约有十种商品上面是带有“の”的。
这位记者采访了一位女士,她拿着一款带有“の”字的商品,这位女士表示,虽然她从来没有学过日语,但是“の”是她最熟悉的日本文字,不知道为什么就显得高级、奢华。
另外一位中国广告界人士表示,日本产品给我的印象是质量好,安全、卫生、健康。如果在产品名称或者招牌上加上“の”字,品牌形象就会得到改善,消费者会说它是日本制造的,有些公司甚至用“の”来误导他们。
“の”是什么时候开始在中国流行的呢?
有人说是跟日漫“进击の巨人”走红有关,有人说是被日本“麒麟公司”一款叫“午后の红茶”的饮料带火的。
这款曾由奥黛丽·赫本代言的红茶在2001年进入中国大陆,最开始在上海爆火,后来就有很多中国商品在名字上加一个“の”,例如奈雪の茶,优の良品等。
元气森林
中国本土品牌喜欢用的日语还不止“の”,最具代表性的还要数元气森林,它从品牌名字、产品包装、广告模特等等,都透着一股浓浓的“日系风”。
元气森林的“气”字最开始就是用的日文的“気”,产品外包装上还印着一行字,“日本国株式会社元気森林监制”。早期推出的酸奶还打出了“北海道无蔗糖”的标签,怎么看都像是日本企业。
但其实,它是一个地道的河北“特产”,实际产地和销售市场都在中国,是个不折不扣的国产品牌。包装上打上的“株式会社”是元气森林自己跑去日本注册的公司,妥妥地“我监制我自己”?
名创优品
比元气森林更专业的是名创优品,创始人叫叶国富,当年由SHE代言,风靡一时的“哎呀呀饰品店”就是他开的。
后来他在创业做了名创优品,从里到外都散发着浓浓的日系风。注册地在日本,产品模仿外国产品,但运营、研发、生产、销售都放在国内。
无印良品
如果说前面两个还算讲礼貌,那无印良品多少是有点不讲武德了。有一天我刷到一个新闻,无印良品把无印良品告了!
仔细看才知道,是(北京)无印良品抢先在国内注册了商标,状告(日本)无印良品侵犯商标,结局是告赢了。
“假洋货”的套路虽然不高明,却屡试不爽。
这些“假洋货”的共同特点是起一个洋气的名字,去国外注册一个空壳公司,讲好外国故事,其实本质上还是对自己文化的不自信。
经济发达的国家容易让人产生文化上的认同和信赖,所以这些国货才会想着靠改血统上位。在不同的领域还会出现聚集效应。
例如美妆产品向韩国看齐,“韩束”、“韩后”、“韩都衣舍”、都姓韩,但是和韩国没有半毛钱的关系。
瓷砖品牌集体欧化,诺贝尔瓷砖、马可波罗瓷砖、蒙娜丽莎瓷砖。
名字起得好,销量少不了,国际一线奢侈品牌的关键词更是重灾区,例如威、登、迪、奥、香、雷、诺、标、致等等。
很多国产品牌就想靠着蹭热度火一把,从名字就开始体现日系设计、德国军工、北欧极简、美式工艺、英伦范儿。洋装虽然穿在身上,我心依然是中国心。
日本制造就意味着品质好,安全健康?
据不完全统计,日本从2011年开始,被曝出重大造假事件15个,涉及制造业、食品、药品等多个领域。
每次被发现之后都是召开新闻发布会,鞠躬道歉,然后这事就这么被糊弄过去了。没有什么是鞠个躬解决不了的,如果有,那就再鞠一个躬。“对不起,我们错了,下次还敢。”
所以日本制造就意味着品质好,安全健康嘛?
我们心里都有答案,对部分品牌贴着“外国名”、“外国脸”宣传,一味怪消费者崇洋媚外也不是办法。
最好的防守是进攻,回击真假洋货的泛滥,最好的方法就是国货的崛起。幸好国货也渐渐地赶上来了,类似伪日系的擦边球营销反而被嫌弃。
民族情结固然对消费有一定影响,但更重要的是,我们这一代年轻人是跟着这个国家一起强大起来的,有自己的价值标准,有自己的潮流。
国货回潮是一种自信,也是一种务实,希望我们的真国货从品质、品位、到品牌全方位崛起。别凉了国人这一腔热血。
热门跟贴