打开网易新闻 查看精彩图片

这篇短文是我们正在讲的Юланг A1 ,(如果你有一些基础,这本书适合进阶学习)内容比较简单,你是否能看懂呢,下面是中文翻译

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

Я никогда не забуду своё первое в жизни путешествие на самолёте. Я ездила в Россию из Китая,чтобы учиться в университете. У меня было очень много вещей: два чемодана в багаже и ручная кладь. Я ужасно нервничала: у меня была пересадка в Новосибирске, и я боялась сказать что-то неправильно на паспортном контроле. Но всё прошло хорошо.

Наконец, я приехала в Санкт-Петербург и пошла получать богаж. Я никогда не делала этого раньше, поэтому долго не могла понять, где нужная мне багажная лента. Когда я нашла её, на ленте было уже очень мало чемоданов. Я внимательно проверила все чемоданы и поняла,что моего багажа там не было. Я была в ужасе и не знала, что делать!

Что случилось: мои чемоданы взял другой пассажир? Или они остались в Китае? А может быть,они в Новосибирск, ведь пересадка была очень короткой?


我将从不忘记人生中第一次自己乘坐飞机的经历.我是从中国飞往俄罗斯上大学.我有许多东西:行李中有2个行李箱和一个手提包.我太过着急:我要在新西伯利亚转机,并害怕在边防检查时说错什么.但是,一切进行的很顺利.

最终,我来到了圣彼得堡并去取行李.我曾从未做过这件事儿,因此很久未能明白,我需要的行李传送带在哪儿.当我找到它时,在传送带上行李箱已经很少了.我认真地检查所有行李箱并且明白了,我的行李不在那儿.我处于恐惧中,并不知道,该怎么办?

究竟发生了什么: 别的乘客拿走了我的行李箱? 或是被留在了中国? 又或许是,行李箱在新西伯利亚?要知道转机时间非常短暂.