《论语》:尧曰篇 子曰:不知命,无以为君子也;不知礼,无以立也;不知言,无以知人也。

网络图片
打开网易新闻 查看精彩图片
网络图片

这段话我们该如何去理解呢,我们先来看看之前的译文,“不懂得天命,就没有可能成为君子,不懂得礼,就没有办法宣身处世,不知道分辨别人的言语,便不能了解别人。”还有其他几个版本的译文,但是都差不多,仅仅改变了部分措辞,大概意思的区别不大。我们来尝试分析下。

首选,不知,不,表示否定。知,知的本义是谈论和传授行猎、作战的经验;后引申为经验,常识,真理;又引申为聪明的,有战略的,觉悟的;由谈论和传授行猎、作战的经验引申为了解,懂得,通晓,明白,能体会;又由了解,懂得,通晓,明白,能体会引申为管理,主持。

命,甲骨文的“命”和“令“是同一个字,本义都是指发布命令,到了西周“令”叠加“口”分化出“命”。毛公鼎:“膺受大命”,“大命”即天命,铭义即接受上天的命令。由天命引申出命运义。由命运义引申指生命、寿命。“命”字假借指“给与”,如授予名称为“命名”。很多的解释,喜欢将这个命字,解释为天命,这让我很是疑惑,在《论语》中有着天命的记载,“五十而知天命”,孔子在说天命的时候是直接说天命的,而不是简单的说个命字,所以,这个命字的解释,就要从新去考证,《左传·成十三年》:民受天地之中以生,所谓命也,是以有动作礼义威仪之则,以定命也。这说的多清楚啊,人啊,是站在天地之间才能活着的,所以叫命啊,你如果连自己怎么活着,怎么样才能继续活着都搞不清,就是不知命啊。而不是说你来到这世界上什么命运,什么天命都不是,就是简单的生命,自己的生命,别人的生命,大家的生命,敬畏生命,

无以,无,没有,以,本义:用,拿,把,将。

为,其本义实为役象以助劳,引申为做、干,又引申指种植、建造、制作、充当、掌管、当作等,又虚化为介词,引出动作行为的主动者,表被动,相当于被、比。

君子,不解释了。

礼,个人认为,这里说的是《周礼》,孔子入太庙,每事问,然后说,是礼也。到现在的话,可以理解为掌握大部分场合的礼仪规范,不让自己失礼或者僭越礼仪的范围,比如“是可忍孰不可忍”。

立,本义是人站在地上,后引申为树立、设立、建立等词义。

言,此字初文始见于商代甲骨文,其本义一般认为是说话,引申指所说的话,或者所说、所写的一个字、一句话。

知人,首先呢,先来明确一点,人和民不一样,比如“民可使由之”这也是孔子说的,为什么不说人呢,礼不下庶人。说明民的范围比人小。人包含了所有的人,甚至敌人,别的国家的人,仇人等等。知人,就是了解人。

综上,我们来从新解释下。

不知道活着才是命的,不知道怎么活着,不知道如何持续活着,不能敬畏生命的,是成为不了君子的,不懂得礼仪,是无法定位自己的,这个场合我是该主导大家啊,还是要被大家主导啊,谁是能主导我们的人啊,不知道礼,就无法确认这些情况,礼,根据场合的不同,有着很大的不同,该做主的时候不做主,就是不知礼,反之,亦然,不知道别人言语的意思,是无法了解别人的意图,比如弦外之音。

如有侵权联系删除!!!!