“娘”和“妈”在中华文化中是最伟大的两个汉字,它蕴藏了太多的情感在里面。母亲的爱又岂能是一篇文章所能概括的。但是,我们今天从汉字的角度来讲一下“娘”和“妈”的区别。

古汉语中“娘”一般指年轻女子,多指少女。如:姑娘。

“娘”字,左边一个女,右边一个良,我们也可以简单的理解为品德优良的女性。

娘,指的是母亲。对长一辈或年长已婚妇女,我们也可以尊称喊大娘,刚结婚的女子,我们也可以喊新娘。在最早的《说文解字》中没有娘这个字,而是【孃】这个字,用于指母亲,读niáng。由母亲之义又引申指女性长辈或老年妇女。古汉语中“娘”一般指年轻女子,多指少女,如姑娘,红娘等。后来娘又指母亲,代替了“孃”字。

娘是一种直属亲属关系的称谓,也是对夫妻双方母亲的称呼。咱中国文化深,地方广,人口多,有很多地方喊母亲现在都喊“娘”。我现在喊我母亲也喊娘。还有的地方喊娘亲、阿母、老母、满洲的朋友喊额娘

“妈”就像一匹默默付出的老马,付出无私的爱。

“妈”,当然指的是自己的母亲了。有一个顺口溜:女子拉着马,娃娃都爱她。从小学说话,张口先喊她,这人是妈妈。【妈】, 左边一个女,右边一个马,就好比一个女子像牛马一样在背后默默的付出,这个人就是妈妈。“女”和“马”联合起来表示“让孩子骑背的成年女性”。我们现在有很多农村的妈妈一边背着自己的孩子,一边自己干活般看护自己的孩子。

“妈妈”并不是外来词。

“妈妈”这个词并不是什么外来词语,世界上各种语言mama的发音都是用来称呼母亲的。比如英语中,妈妈的口语化单词叫mom,也是妈妈的发音。

“妈”,分量很重,很多人都有妈妈依赖症。

可以说妈这个字是最有情感,在我们中国人心中分量最重的一个字。我认为比“爸”这个字还要厚重。我们有些人年龄很大了,回家之后一些小事还需要妈妈来帮助,需要依赖自己的妈妈。比如我们经常说的:妈,我的袜子在哪里? 妈,我的电脑放哪里了?妈今天做的什么饭?总之,类似这样的话,总是跟妈说,很少跟爸说。就算说也是那句话 “爸,我妈呢”?

“娘”和“妈”的一丁点区别。

关于汉字“娘”和“妈”的区别?其实含义上没有很大不同,都是指自己的母亲。只是在一些使用方式上有些不同。“母”字是自古传承下来的基本词,主要用在书面语,一般不用于当面称呼。妈是由母的音转化来的,出现在古白话文中,现代用于口语。“娘”产生在中国古代,本指少女。有的方言里指母亲。

还记得那首《游子吟》吗?

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

章到这里结束,祝愿正在观看文章的各位“娘”“妈”一生平安。