Nearly 80% of Americans forecasting economic difficulty in new year, poll finds民意调查发现,近80%的美国人预测新年将会出现经济困难

Nearly two-thirds expressed pessimism about prices in 2023近三分之二的人对2023年的物价表示了悲观态度

译者:百贝翻译 www.baibeitrans.com

Many adults in the U.S. have dark predictions for how America will fare economically in 2023, according to recent polling according to recent polling.根据最近的民意调查,许多美国成年人对美国在2023年的经济状况都持悲观的预测。

Gallup said Tuesday that one of its polls found 79% of U.S. adults projected a "year ofeconomic difficulty" for 2023.盖洛普周二表示,其一项民意调查发现,79%的美国成年人预计2023年是“经济困难的一年”。

Less than a quarter of Americans, 20%, were more optimistic when asked whether prosperity or struggle would be more likely, anticipating "economic prosperity" for the country, according to the poll.调查显示,当被问及繁荣还是挣扎更有可能时,不到20%的美国人更为乐观,预计美国的“经济繁荣”。

There was also pessimism aboutinflation in 2023, the poll found.民意调查发现,人们对2023年通货膨胀也持悲观态度。

53% OF CONSUMERS PLANNING ON NEW YEAR'S RESOLUTIONS INTEND TO SET FINANCIALLY-FOCUSED ONES: SURVEY据调查,53%的消费者在指定新年计划时,打算制定以财务为中心的计划

Rising inflation(iStock / iStock)通货膨胀上升(iStock)

Inflation measured by the Consumer Price Index continues to hover around painfully high levels, though it did cool somewhat in November, asearlier reportedby FOX Business. It went up 0.1% from the prior month and 7.1% year-over-year in November.以消费者价格指数衡量的通货膨胀率继续徘徊在令人痛苦的高位附近,尽管在11月份确实有所降温,正如福克斯商业公司早些时候报道的那样。该指数较上月增长0.1%,11月同比增长7.1%。

According to Gallup, 65% of U.S. adults predict it is more likely prices "will rise at a high rate" in 2023.根据盖洛普的数据,65%的美国成年人预测,2023年美国的物价更有可能“高速上涨”。

Americans were less pessimistic aboutemployment in 2023, with 53% giving predictions of more unemployment and 46% anticipating "full or increasing" employment, per the polling.根据民意调查,美国人对2023年就业情况不那么悲观,53%的人预测失业率上升,46%的人预测就业率“充分或上升”。

A young businesswoman rubs her eyes while working alongside a colleague in an office. (iStock / iStock)一位年轻的女商人在办公室和同事一起工作时揉着眼睛。(iStock / iStock)

28% OF US ADULTS ANTICIPATE THEIR FINANCES WORSENING IN COMING YEAR: SURVEY据调查,28%的美国成年人预计明年他们的财务状况会恶化

TheBureau of Labor Statisticsreported the unemployment rate in November was 3.7%. It has "been in a narrow range of 3.5% to 3.7% since March," the agency said in its December release.美国劳工统计局报道,11月份的失业率为3.7%。该机构在12月发布的报告中称,“自3月份以来,它一直处于3.5%至3.7%的窄幅区间”。

In the same Gallup poll, slightly less than two thirds, 63%, said they predicted thestock marketwill go down in 2023.在同一项盖洛普民意调查中,略低于三分之二(63%)的人表示,他们预测股票市场将在2023年下跌。

TheS&P 500has fallen over 20% over the past year, while the Dow Jones Industrial Average has dropped about 9.8%.在过去的一年中,S&P 500下跌了20%以上,而道琼斯工业股票平均价格指数下跌了约9.8%。

In the same time frame, theNasdaq Compositehas seen a roughly 34% decrease.在同一时期内,纳斯达克综合指数下跌了大约34%。

STOCK MARKET KICKS OFF 2023 WITH START OF ‘LOST DECADE,' EXPERT WARNS专家警告说,股市将于2023年开启“失去的十年”

As of 3 p.m. ET Tuesday, the S&P, Dow and Nasdaq indexes were down about 0.54%, 0.25% and 0.8% respectively.截至美国东部时间周二下午3点,标准普尔指数、道琼斯指数和纳斯达克指数分别下跌了约0.54%、0.25%和0.8%。

A large percentage of Americans, the poll also found, had a negativeoutlook about taxes. About 81% indicated they thought a "year when taxes will rise" was more probable for 2023 than a decrease.民调还发现,很大比例的美国人对税收持负面看法。约81%的人表示,他们认为2023年“税收将上升”比下降的可能性更大。

Capitol building in Washington, D.C.(iStock / iStock)华盛顿特区的国会大厦(iStock / iStock)

Additionally, over three-quarters (78%) are anticipating the federal government making itsbudget deficitlarger, according to the poll.此外,该民意调查显示,超过四分之三(78%)的人预计联邦政府的预算赤字规模会扩大。

GET FOX BUSINESS ON THE GO BY CLICKING HERE点击这里了解福克斯的业务

The Gallup poll involved over 1,800 adults and was conducted between Dec. 5 and Dec. 19 online. It had a 3% margin of error.此项盖洛普民意调查有1,800多名成年人参与,于12月5日至19日在网上进行。它有3%的误差幅度。