《论语 卫灵公篇》子曰:君子贞而不谅。

这句话的翻译很简单:“君子讲大信,而不拘泥于守小信。”

其实这本身就有了一点点矛盾,都是信,为什么会区别出大信和小信呢,追究起原因,就在于,我们对古文的解读有点直白简单了。

贞,本义是占卜、卜问的意思。所以在甲骨文中把占卜的人称为贞人。在古人眼内,这些占卜的人都是品行端正的人,所以“贞”字又引申为言行一致,端正。 在《周易》中,乾,元亨利贞。可见贞,是不区别对待的,是公正的,因为天地不仁以万物为刍狗。

谅,可以解释为诚实信实,也可以解释为其他的意思,如何的理解,我参考了同是《论语》中的句子:“友直友谅友多闻”,”岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也“,因此,谅,在这里,就当诚实理解,比较合适。主要的一点,“谅”是针对某个某些人的信。

因此,整句话的意思,就是在说,君子,讲究的是言行一致、端正公平,而不是简单的对某人的诚实诚信。

相对简单一些的理解,就是个人原则问题和个人诚信问题,个人的原则,要大于个人的诚信,当诚信和原则有冲突的时候,要维护原则,放弃诚信。

之所以这样去理解,因为《论语》中写道:君子之于天下也,无适也,无莫也,义之与比。义之所在,贞。有了贞,谅不谅的无所谓。

网络图片
打开网易新闻 查看精彩图片
网络图片