准确性、简要性和客观性对科学写作至关重要,作为编辑或作者,我们应避免使用不敏感的语言和有缺陷的术语,而造成无意的偏差。我们需要记得,写作生成思想,因此在进行与以下主题相关的写作时,应使用包容性的语言。
残疾:使用“以人为本”的语言:通过将人物名词置于残疾状况之前来强调人物,而不是残疾状况(如 people with amnesia 而不是 amnesiacs ,或是 people with disabilities 而不是 the disabled)。避免使用情绪化或判断性的词语,如,cripple(跛子)、victim(受害者)、deformed(畸形)、retarded(智 障)、confined(坐困)、suffer(受苦)和afflicted(受折磨)。例如,避免使用 quadriplegic victim confined to a wheelchair,而是以 person with quadriplegia who uses a wheelchair 来代替)。此外,也不应使用偏斜分组,如 Normal 与 Disabled 比较。
性别/社会性别:性别 (sex) 指的是一个人的生物组成(男性/女性),而社会性别 (gender) 是指与特定性别(男/女)相关的社会或行为角色,应按研究学习设计的要求进行区分。社会性别方面,在泛指男女双性时,不应使用 he 或是 men (men 亦可解释为男人的复数)这一类社会性别词语(并非所有的护士都是女性,也不是所有的医生都是男性,事实上,只有约 50% 的人类是男性!)。性别代词所造成的性别偏见可通过以下方法予以避免:(1)使用复数名词或代词(将 As an engineering student, he... 修改改为 As engineering students, they...),(2)将 When an intern works with patients, she gains experience 改写为 Working with patients lends experience to interns,或者(3)将代名词更换为冠词或名词,如 In the laboratory, he should... 改写为 In the laboratory, the technician should...)。
种族:种族可能是某些医疗条件的诱发因素,因此应确保种族和族裔名称的准确性,并避免使用可被视为负面的术语。种族反映个人与生俱来的传统或生物特征,而族裔则是在学习中形成的文化传统和行为。种族和族裔群体皆为专有名词,因此需要大写。非裔美国人(African-American,仅适用于非洲裔的美国公民)和黑人 (Blacks) 都是可以接受的;亚洲人 (Asian) 已经取代了东方人 (Oriental) 的称谓;而美洲印第安人 (American Indian) 和美洲原住民 (Native American) 也都是可以接受的用法。在可能的情况下,请指定来源国(如亚洲中的韩国、日本或印度)。Non-White 是不正确的术语;正确的做法为指定所有非白人的种族。
年龄:在儿科研究领域,均采用如婴幼儿、儿童、青少年和年轻的成年人等年龄群体,但年龄范围随研究而不尽相同,因此应予以指定。男性和女性指 18 周岁以上的个人。elderly 不可作为名词,应以 older persons、elderly people 取而代之。
性取向:科学报告中倾向于使用 sexual orientation,而非 sexual preference。应确切地指明女同性恋者 (lesbians) 和男同性恋者 (gay men),而非将其统称为同性恋 (homosexuals),在不明确的情况下,应加入其性别(例如 gay men 而不仅仅是 gay)。应对性行为和性取向进行区分,因为某些个人可能与同性伴侣进行性活动,但并不会自认为是男/女同性恋者。
热门跟贴