联合国总部
纽约州纽约市
2023年10月24日

布林肯国务卿:主席先生,感谢您召开这次部长级会议以及这次理事会会议。非常感谢特别协调员温内斯兰(Wennesland)和副特别协调员黑斯廷斯(Hastings)的重要通报。

打开网易新闻 查看精彩图片

秘书长先生,我们感谢您在这个极具挑战性的时刻发挥的领导作用,特别是帮助将人道主义援助送达加沙的平民。

对整个联合国团队——他们无比的英勇、他们一心奉献——对所有在一些难以想象的最困难的情况下继续工作的人员,我们表示感谢和钦佩。

我今天来到这里是因为美国相信联合国——特别是这个理事会——能为应对这场危机发挥至关重要的作用。事实上,我们已经提出了一项决议,阐明了我们能够为此共同采取的切实措施。

这项决议建立在巴西上周提出的文本的多个要素的基础之上。它纳入了我们最近几天从其他理事会成员那里获得的实质性反馈。它还充分借鉴了我在哈马斯于10月7日发动的骇人袭击后亲耳听到的来自该地区各合作伙伴的观点——这些观点也是美国所持有的。

首先,我们都承认各国有权,而且的确有必要,保卫自己免受恐怖主义的侵害。

这是为什么我们必须毫不含糊地谴责哈马斯对以色列野蛮的恐怖主义袭击——婴孩浑身都是弹孔;年轻人遭到杀人狂魔的追捕及枪杀;民众和年轻人被斩首;全家人被活活烧死时最后一次紧紧相拥;父母在子女面前被处决;子女在父母面前被处决;还有那么多人在加沙遭到劫持。

我们必须要问——的确必须要问——愤怒何在?憎恶何在?驳斥何在?对这些恐怖主义行径的明确谴责何在?

我们必须重申每个国家都有权自卫,以制止这种恐怖主义行径再次发生。这个理事会的任何成员国——整个机构内的任何国家——都不能容忍也不会容忍本国人民遭到屠杀。

这个理事会和联合国大会已多次重申,一切恐怖主义行径都是非法的、无可辩解的。无论它们是针对内罗毕还是巴厘岛,是卢克索、伊斯坦布尔还是孟买,是纽约还是贝埃里基布兹(Kibbutz Be’eri),这类行径都是非法的、无可辩解的。无论是由伊斯兰国组织(ISIS)、博科圣地(Boko Haram)、青年党(al-Shabaab)、虔诚军(Lashkar-e Tayyiba)还是哈马斯(Hamas)所为,这类行径都是非法的、无可辩解的。无论受害者是因其信仰、种族、国籍还是其他原因成为受害对象,这类行径都是非法的、无可辩解的。

这个理事会有责任谴责那些武装、资助及训练哈马斯或其他任何犯下如此恐怖罪行的恐怖主义组织的成员国。

让我们不要忘记,在10月7日被哈马斯杀害的1400多人中,有来自30多个联合国会员国的公民,包括这张会议桌前的许多成员。受害者中至少有33名美国公民。击败恐怖主义与我们每个人都利害攸关,而且是我们每个人的责任。

其次,我们一致赞同保护平民至关重要。

正如拜登总统在这场危机一开始就明确表示的,尽管以色列有权利——而且确有义务——保卫自己,但如何这样做至关重要。

我们知道哈马斯并不代表巴勒斯坦人民,巴勒斯坦平民不应为哈马斯所犯下的暴行受到指责。巴勒斯坦平民必须得到保护。

这意味着哈马斯不得将平民用作人体盾牌。难以想象还有比这更卑劣的行径。

这意味着以色列必须采取一切可能的预防措施,以避免对平民造成伤害。这意味着食物、水、药品和其他必要的人道主义援助必须能够进入加沙,并提供给需要援助的人。这意味着平民必须有机会脱离危险。这意味着必须出于这些目的考虑人道主义停火。

美国一直在不懈努力将这些原则付诸实现。我们继续与埃及、以色列、该地区的合作伙伴以及联合国密切协调,以建立机制使持续的人道主义援助能够送达加沙的平民,同时不让哈马斯或其他任何恐怖主义组织获利。拜登总统已任命我们最资深的外交官之一,戴维·萨特菲尔德(David Satterfield)大使,来领导我们的人道主义援助工作,他目前正在实地履行这一职责。

美国已承诺增加提供1亿美元人道主义援助,用于帮助加沙和西岸的巴勒斯坦人,并使我们在过去两年半为巴勒斯坦人民提供的援助总额超过16亿美元。这让美国成为迄今为止向巴勒斯坦人民提供援助最多的一个国家。我们呼吁所有国家,特别是那些有最大捐助能力的国家,与我们一道响应联合国就加沙人道主义局势发出的呼吁。

我们努力挽救这场冲突及每一场冲突中的无辜生命的核心信念在于我们坚信每一个平民的生命都同等宝贵。在保护平民生命方面没有等级之分。不论他们的国籍、族裔、年龄、性别或信仰,平民就是平民。

这就是为什么美国哀悼在这场危机中遇难的每一个无辜的生命,其中包括以色列和巴勒斯坦的男女老少,穆斯林、犹太人、基督徒、各种国籍和信仰的人们,其中还有至少35名联合国工作人员。这也是为什么我们迫切需要努力保护这场冲突中的所有平民,以制止更多人死亡,而死难者已经太多了。

我们对平民生命的重视推动着我们努力确保被哈马斯和加沙其他恐怖主义组织所劫持的人质获释。我和其他人一样,在最近的访问中有机会与那些失踪且疑似落在哈马斯手中的人质的家人见面。如你们所知,今天在座的就有其中几位。我们中任何人——我们中任何人——都无法想象他们所经历的噩梦,这是任何家庭都不应承受的。他们的亲人必须立即、无条件地获释,而这个理事会的每一位成员——事实上,这个机构的每一位成员——都应该坚持这一点!坚持这一点!坚持这一点!

我们对卡塔尔、埃及和国际红十字会(ICRC)帮助被哈马斯劫持的四名人质获释表示感谢。但至少还有200名来自多个国家的人质仍然在哈马斯手中。因此,我再次恳请在座每一位成员:请利用你们的声音、请利用你们的影响力,请利用你们的资源,确保他们无条件立即获释。

第三,我们都决心制止这场冲突扩散。这涉及安理会的主要职责——维护国际和平与安全。更广泛的冲突不仅对巴勒斯坦人和以色列人,而且对整个地区和世界各地的人们都将是灾难性的。为此,我们呼吁所有会员国向任何企图在这场冲突中开辟另一条反对以色列的战线或可能攻击包括美国在内的以色列的合作伙伴的国家或非国家行为体发出坚定的一致的信息:不要这样做。不要火上浇油。

安理会成员,特别是常任理事国,负有防止这一冲突扩散的特殊责任。我期待继续与中华人民共和国外长合作,在他本周晚些时候访问华盛顿时为此做出努力。

多年来,伊朗一直支持哈马斯、真主党(Hizballah)、胡塞武装(Houthis)和其他继续对以色列发动袭击的组织,这对在座的各位或安理会的任何人来说都已不是什么秘密。伊朗领导人经常威胁要将以色列从地图上抹去。最近几周,伊朗的代理势力多次袭击驻伊拉克和叙利亚的美国人员,而这些人员的任务是阻止ISIS再度肆虐。

因此,让我在安理会上说明这一点——我所要说的已通过其他渠道一再向伊朗官员强调过——美国不寻求与伊朗发生冲突。我们不希望扩大这场战争。

但是,如果伊朗或其代理势力在任何地方袭击美国人员,有一点是明确无疑的:我们将迅速果断地保卫我们的人员并捍卫我们的安全。

我要对安理会所有成员说:如果你们和美国一样希望阻止这场冲突扩散,请告诫伊朗,告诫其代理势力——通过公开的以及不公开的所有渠道——不要在这场冲突中开辟另一战线攻击以色列;不要攻击以色列的合作伙伴。

我们敦促成员国采取更进一步的措施:明确表示,如果伊朗或其代理势力扩大这场冲突并使更多平民面临危险,你们——你们——将追究他们的责任。采取在整个地区及其他地区的安全与稳定都悬于一线的情况下所应采取的行动,因为事实的确如此。

第四点,也是最后一点,尽管我们正在应对这场迫在眉睫的危机,我们都一致同意必须加倍努力,共同构建一个以色列和巴勒斯坦冲突的持久政治解决方案。在该地区实现持久和平与安全的唯一途径,摆脱这种可怕的暴力循环的唯一方式,就是为两个民族建立两个国家。

正如拜登总统从第一天起就强调的那样,巴勒斯坦人理应享有同等的安全、自由、正义、机会和尊严。而且巴勒斯坦人享有自决权并拥有自己的地位。

然而,我们对实现两国解决方案有着清醒的认识,我们知道这将是多么艰难。但正如拜登总统所说,我们不能放弃和平。事实上,正是处在像现在这样的至暗时刻,我们更须竭尽全力保持一条替代途径,向人们表明,以切实的方式改善他们的生活是可行的——事实上,这也是必要的。

最近几周,我们听到许多国家表达了对持久政治解决方案的支持。我们今天要传递的信息是:帮助我们构建这一解决方案。帮助我们阻止战争扩散,因为战争扩散将使两国方案以及该地区更广泛的和平与安全更难以实现。

各位安理会成员:我们正站在一个十字路口。我们面前有两条路。它们两者所形成的对比再鲜明不过了。

一条是哈马斯所走的道路。我们知道它通向何方:死亡、毁灭、苦难和黑暗。

另一条道路则通往更广泛的和平、更大的稳定、更多的机会以及更大程度的正常化和融合——一条通往该地区人民能够毗邻而居、工作、礼拜、学习的道路,一条通往巴勒斯坦人实现其合法自决权并建立自己国家的道路。

听任哈马斯的暴行将我们推向其恐怖主义和虚无主义的道路,将是它最大的胜利。我们绝不能让它得逞。哈马斯不能替代我们做出选择。

美国随时准备与任何愿意为该地区打造更加和平、安全的未来的国家合作——一个该地区的人民渴望并理应享有的未来。谢谢主席先生。