因为语言习惯的不同,日文写作与中文写作之间有着很大的不同。那么在日文写作之中,我们需要注意些什么呢?今天侨外通高考日语辅导老师就来给大家介绍一下用日语写作需要注意什么,共分4项,一起来看看吧!
一、写作格式
①标题置于第一行,题前留三格空白;
②内容与标题之间空一行;
③正文部分每段开头留一格空白;
④正文当中,一个假名(汉字)占一格,拗音、促音等特殊假名以及片假名的长音符号同样占一格;
⑤正文当中,标点的书写占一格,书写于格子的左下角。同时需要注意的是标点符号不可以出现在行首,如遇需另起一行的情况,应将标点写在上一行末尾文字格外的左下角或与末尾文字同格;
⑥阿拉伯数字的书写格式为两个数字占一格。
二、主题结构
而对结构来说,无论是平时练习还是应试,同学们在进行日文写作之时皆可采用总分总的框架;即首先点明主题,然后详细叙述举例,最后总结升华。这是非常基本的写作结构,可以应用到绝大部分类型的文章上。三、用词准确
但是如果上了考场,在写作中应该以准确性和适用性为先,不要盲目的使用复杂华丽的单词和语法。一旦出现错误,这些“高级”语法词汇反而会成为失分点。因此小伙伴们一定要选择正确并且自己可以熟练运用的语法词汇运用到自己的文章中。四、易错点
1、我们在写作的时候要注意全文的文体一定要统一,切忌敬体简体混用。同时不同的场合下写作时会使用不同的文体。如高考作文要求全文使用敬体即です、ます体;平时写作如写信、写明信片是同样用です、ます体;而在写论文以及专业考试的作文之时需用简体即だ、である体。
2、我们在写作时会用到不同时态的表达,而应用不同时态,对应的动词、结句等也有相应的变形,在构词造句之时一定要注意时态的转换。除了时态的表达之外,一些如助词、代词的使用,句子之间的接续以及中顿的表达等等,都有其相应的使用和变化规则,需要我们额外注意。
3、写作时使用了“中式日语”。这里的“中式日语”就是指我们带着我们固有汉语思维去直译。要知道虽然汉语和日语有很深厚的联系,但两者之间也存在着很多不同。并且在某些词句上面很可能虽然词意相同,但在应用的场景、说话人的情感表达等方面存在着微妙的差异,很容易造成误用以至于意思表达出错。所以,同学们再用词译词之时一定要注意中日不同的语言习惯。
侨外通日语老师提醒同学们,其实要想写好文章,最重要的还是在于平时的积累,也就是好词好句的摘抄背诵,好文的大量阅读,在此基础上再辅以一些写作的技巧,抓好需要注意的点,我们自然就可以写出好文章了!
热门跟贴