今天我们要学的词是 sleep-deprived.
Sleep-deprived ,意思是“缺觉的”。
Senator Charles Schumer is launching a plan to keep sleep-deprived truckers off the road.
参议员舒默计划采取措施,设法不让那些缺觉的卡车司机持续驾驶。
James Madison University has established "the Nap Nook" for sleep-deprived students to take a catnap.
詹姆斯.麦迪逊大学为缺觉的学生开设了“午睡角”,让他们有地方打个盹。
好的,今天我们学习的词是 sleep-deprived, sleep-deprived, sleep-deprived...
翻译互动:(答案请写在文章留言区)
缺觉的司机在路上发生事故的风险更高。
昨天的翻译答案如下:
语言障碍使得这位外国学生感到孤立,无法与同学交流。
The language barrier made the foreign student feel isolated and unable to communicate with classmates.
【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本号将及时删除。
合集收藏
备考专辑: & &
语音单词:& & &
新闻英语: & &&
歌曲TED: & & & &
美文故事: & & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!
热门跟贴