在日常生活中,要用英语表达“我迟到了”的话,我们都会说“I'm late”,这在任何情况下对任何人都完全适用。

不过,除了能表达“我迟到了”这层意思外,I'm late还有一层隐藏意思,经常看美剧的同学可能已经想到了。

打开网易新闻 查看精彩图片

在美剧中,当女主对男主说了“We need to talk. I'm late.”这句话时,男主会很激动,甚至会有点害怕。为什么呢?你可能会想不就是迟到吗,也不至于这样子吧?

然而,I'm late在这里可不再是“我迟到了”的意思,而是表示“我怀孕了”,会错意真的超尴尬...可以这样理解,这里的late是表示女性的生理期迟到了,生理期没有如期到,所以I'm late就可以引申出“我怀孕了”这个意思。

一、“怀孕”的英文表达方式

其实,在英文中,关于“怀孕”的表达非常多,这里列举以下几个以供学习。

① have a blessed event

这个表达的意思是“有喜事(指怀孕)”了,这与我们在中文里常说的“家里有喜、家有喜事”相对应。

She is about to have a blessed event.

她不久会有喜事。

② be having/carrying a baby/child

使用该短语时,一定要注意时态是进行时哦。

I have the good news for you that I am having/carrying a baby/child.

我有好消息要告诉你,我怀孕了。

③ expecting

怀孕,当然伴随着一种期待,所以就有了“be expecting a baby”这个表达方式。

打开网易新闻 查看精彩图片

Prince Harry and Meghan Markle are expecting their first baby.

哈里王子和梅根·马克尔正期待着他们第一个孩子的到来。

④ eating for two

一个很有趣的关于“怀孕”的习语,不过它可不是“吃两人份”,而是“(为了)两个人吃”,即自己和肚子里的宝宝,太形象了!

打开网易新闻 查看精彩图片

Have some more. You're eating for two.

多吃点, 你现在是两个人吃了。

⑤ in the family way

乍一看,还以为意思是“回家的路”呢。记住,“in the family way”也可以用来表示“怀孕”,多用于口语。可以这样理解,(有了孩子)才有一个真正的家庭,是不是更容易记住了呢?

Did you hear the good news? Emily is in the family way!

你知道那个好消息了吗,艾美莉怀孕啦!

⑥ in delicate condition

该短语是老外惯用的一个委婉语,暗示怀孕。这里的delicate指的是(由于怀孕)而身体脆弱。

Are you sure you're up for this hike? I know you are in delicate condition.

你确定要参加这次徒步旅行吗?我知道你已有孕在身。

⑦ have a bun in the oven

很有趣的一个俚语,bun是小圆面包,oven是烤箱,字面意思是“面包在烤箱里面”,实际意思是指“胎儿、怀孕”。

Johnny, I've something to tell you. I have a bun in the oven.

乔尼,我有事要告诉你,我有喜了。

二、“生子”的英文表达方式

① give birth to

这个相信大家都很熟悉了,可以算作最简单的表达方式了吧。

打开网易新闻 查看精彩图片

不过,需要提醒大家的一点是注意它的第二层意思“to initiate, originate”,即“创立,创始;发明”。

所以,图中例句就可以译为“爱因斯坦发明了一种全新的看待物质和能量的方式。”

② bear

在介绍第一个表达方式时,(上图)就已经把bear“泄露”了,它是give birth to的同义词。不过需要注意的是,bear的过去式是bore, borne或born是它的过去分词。

打开网易新闻 查看精彩图片

She was able to bear a baby/child.

她有能力生孩子。

She bore her husband a baby/child.

她为她老公生了一个孩子。

③ deliver

大家都知道deliver的意思吧,不就是“发送,发表;运输”的意思么。不过,它还有一层“to help or assist at the birth of...”的意思,意为“接生”,一般作及物动词使用。

不过,deliver也可以表达“生孩子”,不过要使用被动语态,即“sb be delivered of a baby/child”,记住了吗?

打开网易新闻 查看精彩图片

She was delivered of a healthy boy.

她生了一个健康的男孩。

三、与late相关的地道英文表达

① late bloomer

从字面上看,late bloomer的意思是“晚开的花”。在中文里,该短语可以引申为我们常说的“大器晚成”,十分形象的一个表达。

It took my brother until he was 35, but he finally found a stable career that he loves. I guess he was just a late bloomer.

我哥哥直到35岁才找到一份稳定的并且自己所钟爱的工作。我想他只是大器晚成罢了。

② It's too late for sorry.

在我们日常生活中,常常会出现这种情况,即“(道歉晚了)对所造成的伤害或不利局面于事无补”,这时候我们就可以说It's too late for sorry,也可以理解为“再怎么道歉也没用了。

A: "Look, I'm sorry for what I did. I didn't think it would cause any harm!"

A:“我为我的所作所为道歉。不过在我看来,那对你并未造成任何伤害。”

B: "It's too late for sorry, Charlie! I lost my job because of you. I never want to see you again."

B:“查理,现在再怎么道歉也于事无补了。因为你,我丢了自己的工作,我再也不想看到你。”

③ 如何翻译“亡羊补牢,为时未晚”?

这是一句经典的歇后语,但是如何将其翻译成英文呢?给大家一个提示:英文中含有late一词。正确的表达是It is never too late to mend,中文里的“补”处理成了mend,即“修补,改善”的意思。

打开网易新闻 查看精彩图片

I know you haven't talked to Carly in years, but it is never too late to mend—why don't you try calling her?

我知道你已经好几年没和卡莉讲过话了,不过现在亡羊补牢为时未晚,你为什么不试着给她打个电话呢?

好了,今天就学到这儿吧。最后,你还知道其他相关表达方式吗?欢迎大家积极留言讨论~

文章来源:普特英语听力网


【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。