大家好,我是老丁。
如果没记错的话,国内互联网上这一轮对伊朗总统莱希飞机失事与否的关注,起于昨晚9点左右。俄媒“俄罗斯卫星通讯社”在其官方微博发布的下图中的消息,似乎在其中起到了重要的推动作用。
在历经十几个小时后,今天中午时分,一切算是有些尘埃落定:包括伊朗总统莱希及外长阿卜杜拉希扬在内的9人,已在19日的直升机事故中罹难。事已至此,这条轰动全球的新闻显然有太多可供进一步讨论的内容,包括事故是否有所谓“幕后黑手”,莱希的接班人会是谁,它将会对接下来的伊朗国内政局、美伊关系、中东局势产生怎样的影响等。
不过老丁今天先不准备聊这些“宏大叙事”,咱们先把时间拉回到昨晚9点前后,即舆论产生的始点。话说那时在看到上述俄媒的消息后,老丁迫切想知道进一步的细节,像是直升机“硬着陆”与坠毁、失事等之间的关系,莱希一行人是幸免于难还是已经遇难等。然后,老丁就在百度上搜到了一条某官媒发布在昨晚9点整的报道——《载有伊朗总统直升机发生“硬着陆事故”,其本人及随行人员情况良好》。
乍看到这个标题的时候您是否也会以为,报道者对莱希等人的逃出生天已十分笃定?对应标题中的“其本人及随行人员情况良好”一句,报道中指,“伊朗法尔斯通讯社报道,直升机事故或源于大雾天气,莱希及随行人员情况良好,正在转乘汽车前往目的地”。
搞了半天,得出这“情况良好”的结论,竟仅是依据伊朗媒体一方的文字消息,而非实锤的幸存照片、影像等?老丁注意到,不止上面这一家媒体,少说还有另外几家以几乎相同的标题进行过报道。
若是以此刻的视角,以上的这几个标题妥妥都是在扯淡。但话说回来,以这种视角去评判昨晚9点左右的新闻,似乎对后者也不太公平,毕竟当时的情况与各方的消息更显纷繁复杂与瞬息万变。况且相关报道中也提到,其报道来源显示为“cctv国际时讯”,也就是说即便要“背锅”,是不是也该让这个“cctv国际时讯”背这个“锅”呢?
就看看“cctv国际时讯”这个“中央电视台新闻频道国际时讯栏目”的官方微博,彼时都对外发了些什么吧。经查证后老丁吃惊地发现,“cctv国际时讯”虽确实曾发出过两条比较相关的内容,时间分别在昨晚8点52分与9点42分,但不同之处在于,人家一来均未在标题中出现“其本人及随行人员情况良好”的字样,二来虽均引用了来自伊朗法尔斯通讯社的消息,但引述之后均白纸黑字地写着:“目前这一消息尚无法核实”。
换言之,人“cctv国际时讯”当时的报道其实是严谨与持平的,那几家媒体出现误导性标题的“锅”,还真轮不到它来背。至此老丁真有些不解:一是这几家媒体即使很想在标题中突显“其本人及随行人员情况良好”的内容,那为何不在其前面加个“伊媒称”?二是“cctv国际时讯”最后那句如此重要的“目前这一消息尚无法核实”,它们为何就敢在引用中轻易省去?
此外说那几篇报道具有误导性,亦并非是老丁的小题大做、危言耸听。如下图中这位被认证为“资深媒体人”的大V,他昨晚9点44分就曾在个人微博发问:“直升机硬着陆,总统阁下及随行人员还情况良好,幸运?飞行员技术好?”
到此真的是一声叹息,这几家媒体的新闻专业精神尤其是严谨性,究竟去哪儿了呢?
热门跟贴