打开网易新闻 查看精彩图片

跨越海峡的书画情港澳台书画作品大展,对于推动港澳台地区书画艺术的发展具有重要意义。它不仅能够为书画家们提供一个展示和交流的平台,促进彼此之间的学习与借鉴,还能够增进三地之间的文化认同和友谊。同时,通过线上展览的举办,也能够让更多的人了解和欣赏到港澳台地区的书画艺术,推动中华文化的传承与发扬。

打开网易新闻 查看精彩图片

中国艺术名家专访秦光辉

秦光辉,男,1966年5月出生于广西桂林。

现为中国书画家协会会员,中国当代书画名家协会会员,桂林市书法家协会会员。

先生不但书艺精堪,更通哓子、书、经、集,对风水,易经也颇有研究,擅长将诗词韵律,文字学中的阴阳溶于作品之中,观其作品,浓浓的书卷气扑面而来,令人留连忘返。

业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。没有朝乾夕惕的坚定与执着,稳得住心神的气魄与毅力,便无法在书法的世界里感受到艺术的曼妙和韵律,体味到人生的千姿百态和深刻哲思。因此他追求书品和人品的统一!挥毫之际,气韵饱满,神韵沉静,其字体刚劲有力,气势奔放,有似其为人,品德高尚,正气凛然。

秦光辉是中国艺术的传播者、传统文化的继承者、国际文化的促进者。

Chinese art master interviews Qin Guanghui.

Qin Guanghui, male, born in May 1966 in Guilin, Guangxi.

I am currently a member of the China Calligraphers and Painters Association, the China Contemporary Calligraphers and Painters Association, and the Guilin Calligraphers Association.

The master not only excels in calligraphy, but also has a good understanding of Xiaozi, books, classics, and collections. He also has a good understanding of feng shui and the Book of Changes. He is skilled at integrating the rhyme of poetry and the yin and yang of philology into his works. Observing his works, a strong scholarly atmosphere fills his face, making him unforgettable.

Diligence leads to idleness, action leads to thought and destruction leads to carelessness. Without the firmness and persistence of the morning and evening, and the determination and perseverance of the mind, one cannot feel the beauty and rhythm of art in the world of calligraphy, and appreciate the diversity and profound philosophy of life. Therefore, he pursues the unity of book quality and character! At the moment of wielding the brush, the aura is full, the spirit is calm, the font is strong and powerful, the momentum is bold and unrestrained, resembling his character, noble character, and upright demeanor.

Qin Guanghui is a disseminator of Chinese art, inheritor of traditional culture, and promoter of international culture.

打开网易新闻 查看精彩图片

 光辉潇洒本清真 落笔奔腾势入神

  ——记著名书法家秦光辉先生

业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。没有朝乾夕惕的坚定与执着,没有耐得住寂寞、稳得住心神的气魄与毅力,没有对书法的始终如一的沉迷与颖悟,便无法在书法的世界里感受到艺术的曼妙和韵律,体味到人生的千姿百态和深刻哲思。秦光辉,广西桂林人,这位刚过知天命年龄的南国汉子,对书法有着特别深厚的感情,融于心,深入髓,一旦爱上,便是倾其一生的探索。

“把笔抵锋,肇乎本性。”观其书,有以得其为人,字,是书者人品的写真,品高则下笔妍雅。在秦光辉看来,书法作为一种有意味的形式,是艺术家才情的一个转移,是一个人精神力量的投射,纯粹的字仅仅只是字,但是一旦书法家在其中倾注了力量和才情,这个字就有了生命,变成了一种独特精神人品的载体,因此他追求书品和人品的统一!挥毫之际,气韵饱满,神韵沉静,其字体刚劲有力,气势奔放,精妙绝伦,清秀超逸,挺然奇伟,有似其为人,品德高尚,正气凛然。

Radiant and unrestrained, this halal painting captures the essence with its vigorous and captivating strokes

——On the Famous Calligrapher Mr. Qin Guanghui

Diligence leads to idleness, action leads to thought and destruction leads to carelessness. Without the firmness and persistence of the morning and evening, without the courage and perseverance to endure loneliness and stabilize the mind, without the consistent addiction and insight into calligraphy, one cannot feel the beauty and rhythm of art in the world of calligraphy, appreciate the diversity and profound philosophy of life. Qin Guanghui, born in Guilin, Guangxi, is a young man from the southern region who has just passed the age of destiny. He has a deep affection for calligraphy, which is deeply ingrained in his heart and soul. Once he falls in love, it is a lifelong exploration.

"To strike the pen against the edge is to strike the essence." Observing his books, one can understand his character. The characters are a portrait of the character of the writer, and if his character is high, his writing is elegant. In Qin Guanghui's view, calligraphy, as a meaningful form, is a transfer of an artist's talent and a projection of a person's spiritual power. Pure characters are just characters, but once the calligrapher pours strength and talent into them, the character takes life and becomes a unique carrier of spiritual character. Therefore, he pursues the unity of calligraphy and character! At the moment of wielding the brush, the aura is full, the spirit is calm, the font is strong and powerful, the momentum is unrestrained, exquisite and unparalleled, delicate and elegant, quite magnificent, resembling his character, noble character, and upright demeanor.

打开网易新闻 查看精彩图片

“写字者,写志也。”字,亦是书者志向的外化,正如张旭教诲颜真卿所言:“非志士高人,讵可与言要妙?”传世的书法精品都有深刻的含义,可以从中看出作者的思想和情趣,而且往往能一目了然。对于秦光辉而言,书法是一场修为,也是洗心涤荡的精神文化之旅,一个有远大志向的书法家,应摈弃名利的诱惑,摒除浮躁的心态,始终如一地以谦恭之心潜心揣悟,刻苦磨练,做对后世和历史负责的事情。从临摹,到钻研,到体悟,到实践,再到理论的升华,一路向前,虽荣誉纷至沓来,但先生始终心态平和,淡泊名利,不媚世求荣,不哗众取宠,一横一竖,一撇一捺都浸透着其高洁的志向。

"The writer writes his own aspirations." The character is also an externalization of the writer's aspirations, as Zhang Xu taught Yan Zhenqing: "How can a person who is not a great scholar be as clever as his words?" The excellent calligraphy works that have been passed down have profound meanings, which can reveal the author's thoughts and interests, and often can be easily understood at a glance. For Qin Guanghui, calligraphy is a journey of cultivation and spiritual culture that cleanses the mind. A calligrapher with great ambitions should abandon the temptation of fame and fortune, abandon a restless mentality, and always humbly immerse oneself in understanding and honing oneself, doing responsible things for future generations and history. From copying, to studying, to understanding, to practice, and then to the sublimation of theory, I have been moving forward. Although honors have come one after another, the teacher has always had a calm mindset, indifferent to fame and fortune, not seeking fame or fame, and not seeking favor from the public. His noble aspirations are permeated with every horizontal and vertical movement, as well as every flick and suppression.

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

纵观秦光辉的作品,端劲有骨,清逸脱俗,洋溢着一种高贵、典雅的气息。其作品《春江花月夜》用笔娴熟,一气呵成,线条苍劲老辣,韵味深至,笔笔见功力,笔笔现气魄。整幅作品荡涤着畅快淋漓之气,品赏作品,既能感受到秦光辉先生大丈夫的豪迈,又能感受到西楚霸王项羽坚贞不屈的英雄气概!

Looking at Qin Guanghui's works, they are full of energy, elegant and refined, exuding a noble and elegant atmosphere. His work "Spring River Flower Moonlight Night" is skillful in brushstrokes, completed in one go, with bold and spicy lines, and a deep charm. The brushstrokes show skill, and the brushstrokes show grandeur. The entire work cleanses the exhilarating atmosphere, and when appreciating the work, one can not only feel the boldness of Mr. Qin Guanghui as a great man, but also feel the unwavering heroic spirit of Xiang Yu, the hegemon of Western Chu!

打开网易新闻 查看精彩图片

其作品诸葛亮的《黄帝内经》沉雄而有气势,笔法善变,章法巧妙,墨法沉稳,透过文字,总能感受到一种“淡泊明志、宁静致远”的高雅情怀。其作品《人心生一念,天地悉皆知》矫若惊龙,飘若浮云,骨力遒劲,结体严紧,像一个武功高深的侠士,刚劲中透着秀美。无论是远观还是近察,无不给人一种静穆儒雅的大家之风。

His work Zhuge Liang's "Yellow Emperor's Inner Canon" is majestic and imposing, with versatile brushstrokes, clever organization, and steady ink. Through his writing, one can always feel an elegant sentiment of "being indifferent to one's aspirations, and pursuing a peaceful future.". His work "The Mind Has a Mind, and Heaven and Earth Know It" is as imposing as a startled dragon, floating like floating clouds, with strong bones and a tight body, like a highly skilled warrior, exuding beauty in his strength. Whether viewed from afar or up close, it gives people a serene and elegant demeanor.

打开网易新闻 查看精彩图片

艺术是人的“心灵姿式”与自然“生命律动”相结合、相统一的产物。秦光辉以“高怀见物理,和气得天真”的气度风范与人在宣纸上进行着推诚相见的沟通。这是艺术感染即情景交融产生的情结,其情结来自节奏的共振,来自生命的律动,来自人生的体悟!

华艺书韵传媒中心艺术总监:孙宁宾

Art is the product of the combination and unity of human "spiritual posture" and natural "life rhythm". Qin Guanghui communicated with people on rice paper with the demeanor of "seeing physics with high mindedness and being innocent with harmony". This is a complex created by the fusion of emotions and scenery, which comes from the resonance of rhythm, the rhythm of life, and the realization of life!

Sun Ningbin, Artistic Director of Huayi Shuyun Media Center

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片