“有的没的”指对方说话胡扯,不切实际,尽说些乱七八糟的胡话。表示说话人对对方的言论的反驳和不屑。

有的没的”在日语中常用的表达是「くだらないこと」(kudaranai koto),用于描述一些琐碎、不重要或无聊的事情。

以下是十个例句来说明这种表达:

1. 彼はいつもくだらないことばかり話している。

• 他总是说些有的没的。

2. そんなくだらないことに時間を浪費しないでください。

• 请不要在那些有的没的事情上浪费时间。

3. 昨日、友達とくだらないことについて笑い合った。

• 昨天和朋友一起笑着聊些有的没的。

4. テレビでくだらないことばかりやっている。

• 电视上播放的都是些有的没的。

5. くだらないことに気を取られて、仕事が進まない。

• 因为有的没的分心,工作进展不顺利。

6. 彼の言うことはほとんどくだらないことだ。

• 他说的几乎都是些有的没的。

7. くだらないことを心配する必要はない。

• 没必要担心那些有的没的。

8. 子供たちはくだらないことでけんかしている。

• 孩子们在为些有的没的吵架。

9. くだらないことを考えずに、もっと前向きになろう。

• 不要想着些有的没的,要积极一点。

10. くだらないことにお金を使いたくない。

• 不想把钱花在些有的没的事情上。

通过这些例句,可以更好地理解「くだらないこと」这个短语的用法和含义。