谁能管管这事?

嗨,我是杨戏水,偶尔也灌水。

前几天看财报方面的书籍,又想起一件让人蛋疼的小事,就是财务表或账单上的数字分隔符,它真的让人很抓脑,尤其数字过大的时候,我就没法一眼读出来,总是要从屁股后面倒回去,个十百千万这样往前数一下,才闹得干净。

比如:¥17,132,300,246。别说这么长的,即使短一点,¥34,587,880,我也很难直接从前面就读出来。

这还是没有精确到分的,不然更容易混淆:¥34,587,880.59

分隔符的作用本该是为了更方便地读取,但三个数一分隔就很反直觉,因为我们从小学习的数字单位是:个十百千万亿兆京垓秭穰沟(我查的)……当然比较常用的最大的数字单位通常就是亿,而百百为万,万万为亿……这是我们的数数习惯。

所以,要是变成四位一分隔(万分位),不就更方便吗?再长的数字,直接从前面就可以读出来了。

比如:¥34,587,880。我要从屁股后面数一下才行。

如果变成:¥3458,7880。分隔符就是万,直接读“,”前面的数,读完加个万就完事儿了。

那:¥3458,7880。直接就能读出来:

三千四百五十八(万)七千八百八

即使再长一点的也没问题, 比如手机号码,两个分隔符就是亿,直接读“,”前面的数字加个亿。

那:¥171,3230,0246。

就是:一百七十一(亿)三千二百三十(万)零二百四十六

要是换成现在的分隔符:¥171,323,000,246

除非是经常接触的财务专业人或经过训练,不然真的很难一下就读出来,需要从屁股后面倒着数一下,才能闹得干净。

当然,我现在知道为什么会这样标记了,原来这是西方制定的标准,因为英语里只有hundred(百)thousand(千),million(百万),billion(十亿)。没有万的单位,只有千,万叫 10千(ten thousand)。只有10亿,没有亿的单位,亿是100个一百万(one hundred million)。

所以三位一分隔(千分位),符合西方人的习惯,西方人能一下读出来,但我们就不行了,我们只有蛋疼。要是谁能改一改,那真可以算是做功德了。