连接词что和чтобы在主从复合句中的用法
潘进奇
一、在знать,понимать,видеть,слышать,помнить,чувствовать,замечать, сообщать, забыть等动词之后,用连接词что;
而在хотеть, просить, велеть, приказывать, требовать, стремиться, заботиться等动词之后,用连接词чтобы:
Я знаю, что он приехал.
(我知道他来了。)
Я хочу,чтобы он приехал.
(我希望他来。)
Он понимает, что мне нужна его помощь.
(他明白,我需要他的帮助。)
Я попросил товарища, чтобы он мне помог.
(我请求一位同志帮助我。)
二、在动词сказать, написать, передать, предупредить, напомнить, повторить之后可用带连接词что和带连接词чтобы的从属句。
带连接词что的句子表述事实、现象;而带连接词чтобы的句子表示请求、希望、命令。
Врач сказал, что больной принимал это лекарство.
(医生说,病人吃过这种药。)
Врач сказал, чтобы больной принимал это лекарство.
(医生要病人吃这种药。)
Он напомнил мне, что я взял эту книгу у тебя.
(他提醒我说,我是从你那里拿的这本书。)
Он напомнил мне, чтобы я взял эту книгу у тебя.
(他提醒过我,让我从你那里拿这本书。)
三、在ясно, понятно, известно, видно, приятно, странно, страшно, удивительно之后接连接词что;
而在нужно, надо, нельзя, необходимо, желательно, невозможно 之后接连接词чтобы。
Всем стало ясно, что он не придёт.
(大家开始明白,他不会来了。)
Нужно, чтобы он приехал.
(需要他来。)
Странно, что он не приехал.
(奇怪的是,他没有来。)
Желательно, чтобы собрались все товарищи.
(希望全体同志聚会在一起。)
四、在важно, интересно之后可用带连接词 что 的从属句,也可用带连接词чтобы的从属句。
带连接词что的句子表述事实,带连接词чтобы的句子表示愿望:
Важно, что все это поняли.
(重要的是,大家都明白了这一点。)
Важно, чтобы все это поняли.
(重要的是,让大家都明白这一点。)
五、从属句说明指示词такой,有后果意味,这时主句表述事实、现象;从属句说明指示代词такой,有目的意味,这时主句表示愿望或行为的必要性:
Дул такой ветер, что трудно было держаться на ногах.
(刮起了这么大的风,让人很难站住脚。)
Дайте такой текст, чтобы студенты первого курса могли его читать.
(给一篇一年级大学生可以读的课文。)
Дождь был такой, что нельзя было выйти из дома.
(雨大得不能出屋。)
Нужен такой дождь, чтобы он глубоко промочил землю.
(需要一场雨,把田地浇透。)
六、从属句说明指示词так, настолько, столько,有后果意味;
从属句说明指示词так, столько,有目的意味:
Он говорил так, что все его понимали.
(他说得大家都明白了他的意思。)
Говори так, чтобы все тебя понимали.
(要说得让大家明白你的意思。)
Мы так (настолько) устали, что не могли продолжать работу.
(我们累得不能继续工作。)
Мы должны так работать, чтобы закончить работу в срок.
(我们干工作,应该按时完成。)
Он принёс столько бумаги, что хватило всем.
(他拿来那么多纸,够大家用的了。)
Принеси столько бумаги, чтобы хватило всем.
(要带来够大家用的纸。)
七、在достаточно, недостаточно, слишком之后,有后果意味的从属句用连接词чтобы连接。此时,带连接词что的句子和带连接词чтобы的句子意义相近。
试比较:
Он настолько опытен, что может руководить этой работой.
(凭他的经验,能领导这项工作。)
Он достаточно опытен, чтобы руководить этой работой.
(他相当有经验,足以领导这项工作。)
Все так устали, что не могут продолжать работу.
(大家都累得不能继续工作了。)
Все слишком устали, чтобы продолжать работу.
(大家累极了,不能继续工作了。)
八、在表示怀疑、犹豫的词(сомневаться, не думать, не верить, не может быть)之后,可以用连接词что,也可以用连接词чтобы。
此时,带连接词что的句子和带连接词чтобы的句子意义相近。试比较:
Я сомневаюсь, что они выполнили (выполнят) эту работу .
(我怀疑他们完成了(将会完成)这项工作。)
Я сомневаюсь,чтобы они выполнили эту работу.
(我怀疑他们是否完成了这项工作。)
Я не думаю, что эту работу (будет, было) трудно выполнить .
(我不认为这项工作(将,曾经)是难以完成的。)
Я не думаю, чтобы эту работу трудно было выполнить.
(我不认为这项工作难以完成。)
Не может быть, что эта работа уже выполнена.
(这项工作已经完成是不可能的。)
Не может быть, чтобы эта работа уже была выполнена .
(这项工作已经完成是不可能的。)
热门跟贴