2024年和早安英文贝贝老师一起读外刊
读什么?
所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学》《国家地理》等国际一线外刊
✍️ 怎么读?
INTRODUCTION
点击观看
添加贝贝老师的个人微信
获取完整版外教原声音频+文稿
学有所得,2024年进步✌
今天是早安英文陪你一起进步的 第10年又16天
大家早呀!这里是鱼头。78岁的特朗普获选后,可谓是有人狂喜有人愁。
这不,美国著名歌手赛琳娜·戈麦斯(Selena Gomez)就在IG发表了她对选举结果的看法♀️,还分享了女性主义作家奥黛丽·洛德(Audre Lorde)的一句名言⬇️:
"I am not free while any woman is unfree, even when her shackles are very different from my own."
“当任何女性没有自由时,我就不自由,即使她的枷锁与我的完全不同。”
除此之外,赛琳娜还在下面表达了自己的感受,她写道:"My heart is heavy today.☹️"(今天我的心情很沉重。)
⬇️
那“枷锁”和“心情沉重”用英文怎么说呢?和鱼头一起来学学 Selena 上面这段话中用到的实用英文表达吧!⬇️
Shackles /ˈʃækəlz/
n. 枷锁,束缚
例句:She felt theshacklesof society’s expectations weighing on her.
她感到社会期望的枷锁压得她喘不过气来。
Heavy heart /ˈhɛvi hɑːt/n. 心情沉重
例句:After hearing the news, he walked away with aheavy heart.
听到这个消息后,他带着沉重的心情离开了。
My heart is heavy today.
我今天心情很沉重 。
例句:My heart is heavy todayas I learned about the sudden passing of an old friend.
今天我心情沉重,因为我得知了一位老朋友突然去世的消息。
其实,鱼头觉得表达自己的立场没什么问题,甚至是一件很正常的事。但外网依然有很多言辞激烈的网友开始攻击Selena:"This is what feminists are all about! It's absolutely disgusting!!" (女拳主义者就是这样的!真恶心)
你们怎么看待Selena发文表达观点这件事呢?今天学到的实用英文表达,也不要忘记在评论群里打卡复习哦!
添加贝贝老师的个人微信
获取完整版外教原声音频+文稿
超多早安周边!会员限时优惠!
早安英文有专属的会员商店啦
超多周边好物福利享不停!
快来看看有你想要的那一款吗~
点击前往|早安英文会员商店
锁定会员优惠价,立即购买!
左右滑动查看更多好物~戳图片即可购买!
—————— 早安碎碎念 ——————
早呀大家!这里是鱼头。上周末中午,我和养生园一起去接外婆出去吃饭。走到外婆家门口,抬头发现门前的柿子树今年又结满了柿子。
才恍然间发现,又是一年初冬了,只是今年格外暖和☀️,11月中旬了都还在穿薄毛衣开衫。
去年这个时候,我还问外公:“结了好多柿子噢外公!可以吃吗?”外公说:“哈哈哈我没有吃过,因为柿子结得太高啦!外公太矮了。”
我呆呆地望着满树圆滚滚的柿子发呆,暖冬的阳光照得的柿子又红又可爱。去年笑呵呵地告诉我吃不到柿子的小老头,却不在了。
今天柿子长得更好了,只是一起看柿子的外公,不见了。有时候,我觉得人的一辈子一点也不长,因为时常在挂念离去的亲人,才会觉得岁月悠长。
[今日编辑]
鱼头
[音标符号]
Longman Dictionary
更多精彩内容推荐~⬇️
热门跟贴