2024年6月10日,日本前首相安倍晋三的遗孀安倍昭惠在社交平台发布了一张扫墓照片。照片里她嘴角上扬的表情,瞬间点燃了日本网友的情绪火药桶。

可中国网友却疑惑另一件事,安倍晋三的墓地上,刻有五个中国汉字。要知道,他生前如何否认中日之间的历史仍被国人历历在目,为何死后却变了态度。

其中原因,却令国人们自豪不已……

汉字东渡的千年旅程

把时间轴拉回公元三世纪,第一批汉字典籍通过朝鲜半岛登陆日本列岛,这场跨越海洋的文化嫁接就已开始。

福冈县志贺岛出土的“汉委奴国王”金印,诉说着公元57年汉光武帝赐印的往事,而奈良古墓里的中平铭大刀,刀身镌刻的“百練清剛”四字,则是184年东汉工匠的手笔。

毕竟当时岛国还挣扎在“结绳记事”的旧文明中,自然对这些中文字符喜爱有加,一度成为日本贵族争相收藏的身份徽章。

遣唐使们带回的不仅是丝绸瓷器,更是整个汉字文明的知识体系,像《论语》如同种子落入沃土,逐渐长成日文的主干,尤其是飞鸟时代,遣唐使们从长安带回《千字文》和佛经,让汉字瞬间成为知识界的硬通货。

日本庆云四年(公元707年),有人抄写唐代诗人王勃的诗集,连武则天创造的“天”“月”新字都原样摹写。

不过,日本人的学习方式颇为实用主义,把“郡”字砍掉右耳变成“ヌ”,将“波”字拆解为“ハ”和“ナ”。江户时期儒者荻生徂徕称:“和汉混淆文中,和文为藤蔓,汉文为巨树。”

换句话说,日文就是简写的中文。

明治初年东京街头,甚至上演过轰轰烈烈的“废字废汉运动”,激进改革者鼓吹全盘假名化,文部大臣森有礼更是主张用英语替代日语。

1945年美军占领后,美国教育使节团更是提交报告建议:“废止复杂汉字利于民主化进程。”随后试图全面推行罗马字。

但是,这些“去汉字化”浪潮最后几乎都无果而终。现代日语七成正式文书仍含汉字,而且,日本每年超200万人参加汉字检定考试,手机短信中三分之二夹杂汉字,年轻人甚至为发短信“拼命学汉字”。

在表音文字泛滥的数字时代,汉字在日本的地位反而更加稳固。这是因为,汉字在日语中还起到了“语言防撞”的作用。

例如“科学(かがく)”与“化学(かがく)”读音相同却字义迥异,若一份严谨的合同若全用假名书写,法律效力都可能存疑,所以汉字意义,就是为了防止这类情况的出现。

而安倍晋三的墓碑上有中国汉字,则更特殊一点!

墓碑上的政治传承

安倍家族墓园里,安倍晋三的墓碑与父亲安倍晋太郎、祖父安倍宽比邻而居,三代人名字皆以汉字铭刻。

更显赫的是毗邻的岸家墓园,安倍的外祖父岸信介,是日本侵华战争中的甲级战犯嫌犯,后任首相,而小外公佐藤荣作事日本任期最长首相。

而选择山口县长门市作为安息地,暗含落叶归根的执念。

虽然安倍生于东京但山口县是他的选举“票仓”,更是家族血脉源头。其墓穴仅三层大理石垒砌,面积甚至不如富商巨贾,却因“与父祖同眠”获得精神上的丰盈。

这种朴素恰与“经营之神”松下幸之助的归宿呼应。

那位缔造产业帝国的老人,遗嘱要求归葬和歌山乡下无名墓穴,石碑只刻“松下家”三字。

而日本在丧葬中使用中国汉字,源自佛教东传的千年浸润,神道教掌管婚庆诞礼,佛教则垄断了死亡叙事,而寺院住持赐予的“戒名”(死后法号)必以汉字书写,超度经文也承袭唐代梵呗。

安倍葬礼所在的东京增上寺,正是德川家康钦定的菩提寺,殿宇梁柱布满汉字匾额。

也就是说,在日本大家族的集体意识里,汉字墓碑是联结血缘的脐带。

与日本一样,韩国身份证坚持标注汉字姓名以防混淆,越南文庙的进士碑林成为世界遗产,可以说,中国汉字的实用功能早已升华为文明符号。

但是,日本使用中国汉字,却不愿意承认那段作为我国藩属国的历史事实,连带着否认侵华罪行,这是无法被中国所接受的!

日本若想获得真正的大国尊严,首先需要在精神层面完成历史清算、正视历史,否则只会阻碍区域和解进程。