【日本“中文标语”火了!都是机翻惹的祸!】近年来,一些日本商家为了更好的服务中国游客,招牌上会增加中文注释,本身这件事情是一个非常暖心的小举动,但翻译出来却“变味”了。

话说早些年我们的中式英语

让老外迷糊到纳入英文词典!

虽然也闹过不少笑话,

但毕竟是不同的语言

直译导致的笑料可不仅仅只有我们

这不,日本的标语翻译就戳中了中国人笑点!

打开网易新闻 查看精彩图片

01

说到在国外,最重要的标识指引

莫过于卫生间了

毕竟人有三急嘛

可是这个“假设洗手间”就有点看不懂了

是让我幻想这里有个洗手间吗?

这时候如果你真的是急了

结果一定会让你感到绝望

我该怎么办…?

画面太美,不敢想象啊

其实这里的日文翻译出来是

临时搭建的卫生间

这歧义可是要让我们产生误解

打开网易新闻 查看精彩图片

02

什么?“今后没有女厕所”?

看到这里我惊呆了

难道日本今后会变得如此开放?

哦,原来是前方没有女厕所...

不要搞事情啊喂

打开网易新闻 查看精彩图片

03

“漂亮地请使用厕所”

这句话让我觉得我不配上这个厕所

主要是因为我不够漂亮

这不是长相歧视么?!

先不说这拗口的语法

上厕所前,还得盛装出席嘛?

这该死的仪式感...

打开网易新闻 查看精彩图片

04

“除了厕纸以外别卷铺盖”

啊!这,让人瞬间浑身上下都不好了

这里有人二十四小时值班么?

或者在厕所住下了是呗…

打开网易新闻 查看精彩图片

05

“传递一个小便”是什么鬼

啊!小便还玩接力么?

能让人好好方便吗…

这译文和配图

知道的是智能马桶“洗屁屁”功能

不知道的,真的会被吓死

打开网易新闻 查看精彩图片

06

静静在日本也这么火

这里只为等候一个人

我不叫静静,我没资格…

我是真没想到

静静已成为“国际巨星”

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

07

嚯!免费拿个资料

还得想个广告标语吗这是?

“你有你的自由”

然后呢,

那还是不拿…?

打开网易新闻 查看精彩图片

08

这个电梯不因为6层·地下1层感到为难

到底是能不能上6楼?

算了,还是爬楼梯吧…

都不到6楼和地下1层,怎么会不为难呢?

打开网易新闻 查看精彩图片

09

已经可以这么赤裸裸了吗

等等,先查一下自己的等级

我发现上下为难了

有这么整人的么…

荷包羞涩的小编望而却步

打开网易新闻 查看精彩图片

10

碟子的小偷是犯罪

到底是碟子是小偷

还是小偷是碟子

乱了,我也不知道自己是谁了

小偷偷碟子是犯罪

打开网易新闻 查看精彩图片

11

“烤垃圾”

一直听说日本讲环保

看到这个之后我才相信

他们把环保做到多极致…

日本人的口味也是惊呆艺客君了

打开网易新闻 查看精彩图片

12

客户毫无保留

半天没想明白

再想下去会耽误航班了…

嗯,机场却是藏不了啥

不过没预约的乘客可得摸瞎了

打开网易新闻 查看精彩图片

13

“我不能温暖”

这几个字写得倒是挺中文的

艺客君知道你是多么冷血了…

对啊,你是冷藏呀!

打开网易新闻 查看精彩图片

14

只想祈个福,还得付出代价

细想这句好像有点道理

但是它是在日本

会是我想的那个意思吗…

别瞎整了,还是随遇而安吧!

打开网易新闻 查看精彩图片

15

喝毫不犹豫如果你来日本

这一句我是没整明白

这下一句是啥意思?

喂,幺幺零吗?

打开网易新闻 查看精彩图片

16

就问这是啥门?

每次都有一个人

是在玩密室么…

灵异事件!?这画风太诡异了

打开网易新闻 查看精彩图片

17

咋就不得意了?

这整的啥玩意啊…

还先学上东北话了

这瞧不起谁呢?

打开网易新闻 查看精彩图片

艺客君是万万没想到啊

这日式的中文比起中式的英文

咱们还差了好多条街呢

人家可以让你不知咋接话

看得气也好、哭笑也好

你身边有遇到类似的例子嘛

快说出来让大家节日乐一乐!

源自:中华网(责任编辑:王毅 CN096)