当地时间17日,美国总统特朗普表示,将从2月1日起对丹麦、挪威、瑞典、法国、德国、英国、荷兰和芬兰出口至美国的所有商品加征10%关税,加征关税的税率将从6月1日起提高至25%,直至就“完全、彻底购买格陵兰岛”达成协议。随后,多国发表声明回应。

US President Donald Trump said Saturday that he would charge a 10 percent import tax starting in February on goods from eight European nations because of their opposition to American control of Greenland, setting up a potentially dangerous test of US partnerships in Europe.

Denmark, Norway, Sweden, France, Germany, the United Kingdom, the Netherlands and Finland would face the tariff, Trump said in a social media post while at his golf club in West Palm Beach, Florida. The rate would climb to 25 percent on June 1 if no deal was in place for "the Complete and Total purchase of Greenland" by the United States, he said.

丹麦:美关税政策“令人意外”

丹麦外交大臣拉斯穆森当天在一份书面声明中表示,“特朗普的声明令人意外。其所指的在格陵兰岛增加军事存在的目的,正是为了加强北极地区的安全”“我们正就此事与欧盟委员会和其他合作伙伴保持密切联系”。

"The president's announcement comes as a surprise," Denmark's Foreign Minister Lars Lokke Rasmussen said in a statement.

丹麦副首相兼国防大臣波尔森当天也在社交媒体发表声明称,“美国总统特朗普对丹麦、格陵兰岛以及我们北约盟国的威胁是完全不可接受的。”

法国:关税威胁不可接受

法国总统马克龙当天在社交媒体上表示,美国总统特朗普在法国支持格陵兰岛后发出的关税威胁是“不可接受的”。

他说:“如果这些威胁得到证实,欧洲国家将以团结和协调的方式作出回应。我们将捍卫欧洲的主权。”马克龙还表示,他将就此与其他欧洲伙伴进行沟通。

"Tariff threats are unacceptable and have no place in this context. Europeans will respond to them in a united and coordinated manner if they were to be confirmed," France's President Emmanuel Macron said on X.

打开网易新闻 查看精彩图片

法国总统马克龙(资料图)

德国:将与欧洲伙伴采取应对措施

德国政府发言人斯特凡·科内柳斯当天表示,“德国政府已注意到美国总统的言论,并正与欧洲伙伴密切磋商,我们将共同决定在适当时候采取适当的应对措施”。

In a statement, German government spokesperson Stefan Kornelius said that Berlin has taken note of the US president's comments.

Germany is in close coordination with its European partners and a decision on the appropriate response will be made jointly in due course, he said.

英国:美加征关税的计划“完全错误”

英国首相斯塔默17日发布声明称,美国威胁对欧洲多国加征关税的举措是“完全错误的”。他表示会就此事直接与美国政府交涉。

斯塔默同时强调,英国对格陵兰岛的立场非常明确——它是丹麦的一部分,它的未来应由格陵兰岛人民和丹麦人民共同决定。

British Prime Minister Keir Starmer was unusually blunt in condemning Trump's threat, saying on X that his country would raise the issue directly with Washington.

"Applying tariffs on allies for pursuing the collective security of NATO allies is completely wrong," Starmer said.

打开网易新闻 查看精彩图片

英国首相斯塔默(资料图)

欧盟委员会主席冯德莱恩、欧洲理事会主席科斯塔当天在社交媒体发表联合声明称,加征关税将破坏跨大西洋关系,并可能导致危险的恶性循环。欧洲将继续团结一致、协调一致,并致力于维护其主权。

European Commission President Ursula von der Leyen and European Council President Antonio Costa said in separate but identical posts on X that the European Union stood in "full solidarity" with Denmark and Greenland.

"Tariffs would undermine transatlantic relations and risk a dangerous downward spiral. Europe will remain united, coordinated, and committed to upholding its sovereignty," they said.

此外,瑞典、挪威、荷兰、芬兰等多国回应表示不可接受。

来源:央视新闻微信公众号 美联社 路透社 新华社

跟着China Daily

精读英语新闻

“无痛”学英语,每天20分钟就够!