1月19日,《清华大学藏战国竹简(拾伍)》暨校释、英译系列成果发布会在清华大学举办。澎湃新闻从会上获悉,适值农历丙午马年将至,《清华大学藏战国竹简(拾伍)》集中展现了一批前所未见的马政文献,对研究先秦科技史与文化史具有重要意义。
《清华大学藏战国竹简(拾伍)》由中西书局出版,共收录《胥马》《凡马之疾》《驯马》《驭术》《驭马之道》五篇竹书,是目前所见我国最早专门论述相马、疗马、驯马、驭马的珍贵资料。
发布会现场。本文图片均为 澎湃新闻记者 程婷 摄
“清华简”中为何有这么多关于马的内容?
2008年,清华校友向清华捐赠近2500枚曾流散境外的战国竹简,这些战国竹简也即“清华简”。
澎湃新闻此前曾报道,经专家鉴定,这批战国竹简内容多为经、史一类涉及中国传统文化核心内容的典籍,且大多在已经发现的先秦竹简中从未见过,具有极高的学术价值。
自2011年初发布“清华简”第一辑研究成果以来,清华出土文献研究与保护中心以每年一册的速度推出“清华简”的整理报告。
此次发布的《清华大学藏战国竹简(拾伍)》也即“清华简”第十五辑。会上,清华出土文献研究与保护中心青年教师贾连翔、石小力、程浩分别对“清华简”第十五辑整理报告所收篇目进行了解读。
其中,《胥马》篇共40支简,聚焦相马之术,通过详述十二类马匹的形貌特征,阐明其鉴别标准,对研究古代相马术、畜牧史及动物考古等具有重要价值。
《凡马之疾》篇共24支简,其中第13支缺失,实存23支,系统记录马匹各类疾病及其症候,是迄今发现最早的专门论述疗马的文献,对中国古代兽医史研究具有重要意义。
《驯马》篇有12支简,内容为驯马经验的总结,主要记录训练与刍饮调节方法,强调通过科学畜养保障马匹健康。
《驭术》篇有38支简,全面介绍如何根据马的肢体动作驾驭马匹,填补了中国古代驭马技艺文献的空白,对于探讨六艺之“驭”的具体内涵具有重要的文献价值。
《驭马之道》篇有12支简,主要讨论驭马的一般性原则,并将驭马之道与“治邦牧民”相类比,主张“徐图缓进、恩威并施”,其思想脉络与战国时期慎到、申不害、韩非子等法家学派多有相通之处。
“清华简”中为何有这么多关于马的内容?会上,清华出土文献研究与保护中心主任黄德宽解释,“清华简”中谈动物只谈马,并且有这么多篇幅,是因为“清华简”是一批面向当时贵族、内容主要关于治国理政的读物,不是一般的文书类或其他杂抄类文献,因此也没有一般的动物养殖之类的内容。
“清华简”中之所以有马,是因为马的地位非常高,关系国家大事。从拉车到发展为骑兵,马带来的是国家力量和战力的巨大提升。多个文献显示,战国时期,会以“代甲百万,车千乘,骑万匹”彰显国家势力强大。这相当于现代社会描述一个国家最具代表性的武器力量。由此可见,马直接体现了一个国家的军事力量,同时也体现了先进的生产力。
黄德宽介绍,除了用于作战和战车,马还是等级的象征。从君主到王公贵族,乘坐的车以及拉车的马匹数量,须严格遵循等级秩序要求。因此,马也有丰富的文化内涵。此外,御(指驾驭马车的技术)是“六艺”之一,是古代贵族的必修课。
“综合来看,这些关于马的文献,与当时的政治、历史、文化密切相关,属于马政类文献。这些文献背后体现的是一种政治制度与安排。”黄德宽说,所以,在“清华简”中有马类的文献看起来有些特殊,实则很自然。
“清华简”第十五辑。
“清华简”最后一辑将做整体总结,日文翻译工作已启动
会上还发布了《清华大学藏战国竹简校释》第二辑5-8卷和《〈清华大学藏战国竹简〉研究与英译7》。
《清华大学藏战国竹简校释》由商务印书馆出版,计划共出版18卷。该丛书系统收录已整理公布的全部清华简,根据最新研究进展对释文进行全面校订和注释,并将艰涩难懂的战国竹书翻译成通俗易懂的白话文,致力于向公众普及推广。本次发布的第二辑5-8卷,分别收录了《筮法》诸篇、《越公其事》《楚居》诸篇及《子产》诸篇。
《〈清华大学藏战国竹简〉研究与英译》系列丛书由清华大学出版社出版,同样计划出版18卷。每卷均会综述学界最新研究进展,并对简文进行注释和翻译,以“原文、隶定字、现代汉字、英文”四重对照的形式呈现。此次发布的第7卷,重点收录了《筮法》诸篇。
“清华简”计划共出十六辑,第十五辑的发布意味着“清华简”的整理进入尾声。
第十六辑“清华简”整理的难度如何?从目前的整理情况来看,主要涉及哪些比较值得期待的成果?
对此,黄德宽向澎湃新闻表示,整理过程中,每一辑都有每一辑的难点,整理的难度其实是动态。刚起步开始整理时,比较困难,因为摸不清“清华简”的整体内容,对它的书写规律包括简牍中的一些规律性现象的认识有限。经过这十五辑的出版,“清华简”的各种现象我们都接触到了,积累也多了,经验也丰富了。而另一方面,由于以前的设想中,把“清华简”最难整理的部分放在后面,因此第十六辑的整理依然有挑战。
讲到整理难度时,黄德宽还举例说道,“在整理第十五辑有关马的内容时,因为大家都不会驾马,也没接触过马,一开始也是一头雾水。有些字辨认出来了,不知道它到底指什么。加之其中还涉及治疗的内容,在研究过程中我们还去请教中医、查医书,读了不少书。”
因此,他表示,“至于第十六辑内容的整理工作到底有哪些困难,我现在还不好说。我们现在的整理还在初步阶段,还没有真正进入解读中,只有读到每一支简牍时,才知道它的难点在哪里。”
关于第十六辑的内容,黄德宽告诉澎湃新闻,会与思想关系密切。另外还有一部分是残简。“这些残简是与‘清华简’同一批来的,每一段都应该在‘清华简’中找到它的位置,但实际上很难确定。所以,我们要努力寻找这些残简的准确位置。如果最后找不到,会把这些残简附在后面公布出来。”黄德宽说。
黄德宽还透露,第十六辑作为最后一辑,会对“清华简”做一个适当的总结,比如“清华简”共有多少篇、有多少字等,最后一辑将给出答案。也因此,这一辑要花费的时间会稍长一些。此外,除了英译本,日文版本的翻译工作也已启动,团队已经到位,专家团队已经开始工作。
黄德宽还表示,“要把‘清华简’的内容真正充分地解释好,不是一代学者,更不是我们一个团队所能完成的。所以,我们后面的工作将注意听取学术界对我们这次整理的意见建议,进一步完善后续整理工作。”
此次发布会由清华出土文献研究与保护中心联合中西书局、商务印书馆、清华大学出版社主办。清华副校长彭刚在会上表示,清华简的整理研究工作已持续十余年,意义深远,不仅为实证中华信史提供了珍贵的文献支撑,更推动以出土文献为代表的中华优秀传统文化在当代焕发新的生机。面对科技革命和人工智能的快速发展,研究团队主动布局计算古文字学等前沿领域,积极运用新兴技术赋能清华简研究,也为出土文献研究开辟了全新范式。
热门跟贴