韩国教授金在吉一句“汉四郡不是短暂驻军,是汉朝真把平壤当县治”,直接把自己送上热搜,也送进了本国网友黑名单——首尔大学官网留言板一晚上刷出三千条“卖国贼”。

我第一次听说他,是去年在B站看搬运的韩国综艺。镜头扫过一间办公室,墙上贴着中国河南省地图,红笔圈着“贾湖”。主持人小声补刀:那位教授说韩国上古史得按这里的时间表改。弹幕瞬间爆炸,满屏“偷历史的又来了”。我当时笑得直拍桌子,转头去搜他论文,看完却笑不出来。

打开网易新闻 查看精彩图片

他把乐浪郡遗址出土的铜印、陶片、封泥一件件排队,合金成分、铭文格式、重量规格,全跟同时期中原对得上。最狠的是那块“乐浪太守章”,铜里掺了15%铅,跟西安未央宫遗址里挖出的“蜀郡太守章”一个模子。数据摆在这儿,韩国官方教科书里那句“汉朝只是短暂军事存在”就像纸糊的,一戳就破。

打开网易新闻 查看精彩图片

韩国同行怎么回?不是拿新材料反驳,而是直接让他闭嘴。1992年书稿被出版社临时退单,违约金还是他自己掏的。2014年教育部修教材,干脆把汉四郡浓缩成三行小字,顺带把“汉字”写成“汉字文化短暂影响”。金在吉跑去听证会,现场一位议员拍桌子:你是韩国人,怎么能帮中国说话?他回了一句:我是学者,得先帮证据说话。第二天,学校财务通知他课题经费砍九成。

打开网易新闻 查看精彩图片

更离谱的是“活字印刷”。韩国把《直指》报成世界最早金属活字,他站出来提醒:宁夏黑水城出土的西夏文活字比它早一个世纪,而且朝鲜世宗大王自己写的《实录》里明明白白记着“遣使入明,求铸字之法”。这话一出,文化体育观光部连夜发通稿,点名批评他“伤害文化自尊”。他学生告诉我,老师那段时间连去食堂都被人翻白眼,泡菜汤端在手里,旁边人故意挪座位。

打开网易新闻 查看精彩图片

有人问他图啥。他说了个细节:小时候爷爷用汉字写家谱,他看不懂,爷爷拍拍他的头——“我们的根在字里行间,不在政府公告”。后来爷爷去世,家谱在搬家时弄丢,他想去国立图书馆借微缩胶片,却发现原文被韩文翻译替代,汉字原本被标为“参考不借”。那一刻他决定,就算把学术圈全得罪光,也得把“字”找回来。

打开网易新闻 查看精彩图片

韩国去汉字化,表面是民族自尊,实际是集体失忆。80%古籍成了天书,年轻人把“大明永乐”读成“大大永永”,电视剧里唐太宗被写成“韩国人的俘虏”。金在吉在课堂放了一张PPT:左边是朝鲜王朝国王上表明朝的汉字奏折,右边是韩国最新教科书配图,同一行字被翻译成“朝鲜国王向中国皇帝炫耀武功”。他让学生举手表决哪个更可信,结果一半人摇头说看不懂左边。他苦笑:看不懂就敢否定,这才是真自信。

打开网易新闻 查看精彩图片

中国这边倒没把他当“韩奸”,社科院请他开会,还给他配了中文翻译。晚宴上,一位中国老教授举杯说:你替我们说了话,也替你们祖先说了话。金在吉回敬,低声用汉语念了一句:史家之职,在通天下之志。老教授愣住,两人碰杯,一饮而尽。那天他发了条只有韩文的朋友圈:나는 오직 증거의 편에 선다(我只站在证据这边)。配图是贾湖骨笛,七孔排成一条倔强的直线。

打开网易新闻 查看精彩图片

故事说到这儿,你会发现争议根本不是中韩谁赢了谁,而是“记忆”和“面子”谁压过谁。金在吉把家谱弄丢了,于是替整个民族找;韩国政府把汉字丢了,于是替整个国家忘。一个学者对抗整个国家的遗忘,武器只是几块铜印、几片陶、几行字,听着像螳臂当车,可车真被他别了一下。

打开网易新闻 查看精彩图片

下次再看到“韩国又抢我们文化”的热搜,别急着骂,先想想金在吉。他赌上职称、经费、名声,就为证明一件事:历史不是你想是谁的就是谁的,它早把答案埋进土里,等人挖,也等人认。

打开网易新闻 查看精彩图片