WND ONLINE
苟日新,日日新,又日新。回望过去一周,无锡高新区蹄疾步稳,持续积势蓄力。这一周,有哪些要闻资讯动态值得关注?又有哪些精彩亮点涌现?一起来看双语新闻速递→
2月24日,马年新春第一个工作日,江苏省委、省政府召开全省“一中心、一基地、一枢纽”建设推进会。大会上,无锡高新区作为全省唯一的高新区代表,围绕“双高协同”登台交流。
Jiangsu kicked off the Year of the Horse with a high-level meeting on innovation and industrial strategy on Feb 24. WND was the only high-tech district invited to take the stage, spotlighting its "Dual-High Synergy" drive to link universities with industry, fast-track breakthroughs and fuel new quality growth.
2月25日,北京大学和中国药科大学来锡考察。面向未来,将携手抢抓国家战略机遇,共同以江苏深化全国高校区域技术转移转化中心建设为契机,依托无锡高新区“双高协同”创新发展省级试点,聚焦创新药、干细胞、大健康、“人工智能+医疗健康”等重点领域,抓紧布局抗衰老临床试验中心等关键平台,健全协同机制,导入高端人才,推动医药创新成果高效落地转化。
Delegations from Peking University and China Pharmaceutical University visited Wuxi for an inspection on Feb 25. Working with WND, they will focus on innovative drugs, stem cells, and AI-powered healthcare — bringing in top-tier talent and accelerating the commercialization of cutting-edge medical breakthroughs.
2月25日,无锡高新区金融赋能经济高质量发展大会举行,贯彻落实市委对无锡高新区金融工作的最新要求,推动全区金融业高质量发展再上新台阶,携手共促金融赋能产业发展取得新成效,进一步开创“科技—产业—金融”融合发展新局面,为建设世界一流高科技园区构筑核心优势。
WND held a conference on financial empowerment for high-quality growth on Feb 25, deepening the integration of technology, industry and capital and sharpening its edge in building a world-class high-tech district.
满格状态“抢开局”、拼出发展“加速度”。2月23日,全区经济运行分析会暨重大产业项目签约、开竣工推进会召开,动员全区上下以“开局即冲刺、起步即加速”的劲头,从一开始就紧起来、冲起来、赛起来,全力以赴抓经济、拼项目、促发展,在开局之年全力干出一个好光景、拼出一年好气象,努力为全市全省高质量发展作出新的更大贡献。
WND is driving growth at a breakneck pace. At a Feb 23 meeting reviewing economic performance and advancing major industrial projects, officials called for an all-out push from day one — focusing on the economy, accelerating key projects and securing a strong start to the year, with the aim of contributing more to high-quality development across Wuxi and Jiangsu province.
2月25日,无锡高新区与LVMH旗下机构路威凯腾达成基金合作意向。此次签约,路威凯腾将与无锡高新区合作设立消费类股权基金,重点聚焦Pre-IPO轮次及成熟期消费项目,通过股权投资带动消费类企业在无锡高新区落地注册、布局产能,并重点牵引路威凯腾及其消费产业生态落地无锡高新区,助力区域消费能级提升和国际化资源导入。
WND reached a fund cooperation agreement with L Catterton, the private equity arm of LVMH, on Feb 25. The two sides plan to launch a consumer-focused equity fund targeting pre-IPO and mature-stage brands. The move is designed to attract high-growth consumer companies to register and expand production in WND, while bringing in L Catterton's global network to boost the district's consumer market and international connections.
从一家德企的“三十而立”,到80余家德资企业集体“重仓”,无锡高新区用三十余年坚守,交出了中德产业合作的精彩答卷。截至2025年,德国在无锡高新区累计设立外资企业83家,集聚博世、西门子、英飞凌、威巴克、欧司朗、威伊艾姆、威能等行业龙头,总投资38.9亿美元,注册资本19.5亿美元。
WND has served as a shining beacon of China-Germany industrial cooperation over the past three decades. By 2025, 83 German companies had set up operations in the district, including industry leaders like Bosch, Siemens and Infineon, with a total investment of $3.89 billion and registered capital of $1.95 billion.
年味未尽,奋斗已至,马年新春首个工作日,无锡高新区、经开区各大企业已陆续复工复产,车间里机器轰鸣、岗位上干劲满满,处处都是争分夺秒、奋力冲刺的火热场景。大家迅速收心归位、切换状态,以 “起跑即冲刺、开局即决战” 的奋进姿态,全力冲刺一季度 “开门红”,奋力谱写全年高质量发展新篇章。
On the first working day of the Year of the Horse, companies across WND and Wuxi Economic Development District resumed operations. Teams quickly refocused, shifted into high gear, and launched full-speed efforts to secure a strong start to the first quarter.
这个春节,无锡高新区、经开区有不少企业“春节不打烊”。据统计,近半数重点规上工业企业春节期间安排加班,保持连续生产的企业数超过去年,近六成企业提前或正常复工。
Many companies in WND and WEDD maintained operations during the Spring Festival holiday. Nearly half of major industrial enterprises above the designated scale worked overtime, more than last year, and almost 60% resumed work on schedule or even ahead of time.
无锡高新区(新吴区)迭代推出优化营商环境行动方案9.0版,围绕“市场、投资、创新、法治、政务”五大环境构建全链条优化体系,共提出30项具体举措。新版行动方案的实施,将进一步降低我区企业制度性交易成本,提升要素配置效率,推动新质生产力加速发展。
WND has rolled out Version 9.0 of its business environment action plan, unveiling 30 measures across market, investment, innovation, rule of law and government services. The upgrade aims to cut institutional costs, boost resource efficiency and accelerate the growth of new quality productive forces.
无锡(国家)软件园2025年实现总产值517.89亿元,成为全市首个迈入五百亿级规模的科创园区。园区3年来以“一年百亿增量”的强劲势头,跑出了产业发展加速度,年均保持两位数高增长态势。
Wuxi (National) Software Park reached a total output of 51.79 billion yuan ($7.55 billion) in 2025, becoming the city's first tech park to surpass the 50-billion-yuan mark. Over the past three years, the park has maintained double-digit annual growth.
日前,区城运中心在政务网内完成智能算力的部署调试,可正式对外提供政务侧智能算力服务,标志着全市首个政务侧国产化智算中心在无锡高新区建成。
WND has built the city's first government-side domestic intelligent computing center. The district's Urban Operations Center recently completed deployment and testing of its smart computing power, which is now available to provide AI-enabled services for government operations.
近日,2025年首届江苏技术技能大奖获奖人选正式公布,无锡高新区共入选2名江苏工匠,3名江苏省有突出贡献的中青年专家,入选数位居全市前列。截至目前,无锡高新区(新吴区)获评江苏工匠4名、无锡大工匠5名、无锡工匠11名、江苏省有突出贡献的中青年专家9名、无锡市有突出贡献的中青年专家38名。
The winners of the first Jiangsu Technical Skills Awards for 2025 were recently announced. WND had two local professionals named Jiangsu Craftsmen and three young and mid-career experts recognized for outstanding contributions. So far, the district has produced four Jiangsu Craftsmen, five Wuxi Senior Craftsmen, 11 Wuxi Craftsmen, nine Jiangsu young and mid-career experts, and 38 Wuxi young and mid-career experts.
春节期间,无锡高新区、经开区抢抓春节黄金周消费旺季,全力营造浓厚节日氛围,激发消费市场活力。各商贸载体推出形式多样、内容丰富的新春活动,吸引大量市民游客打卡消费。此外,节日期间,各保供主体备货充足、物流顺畅。一批兼具烟火气与时尚感的春节市集为市民提供了充满年味的游玩消费场景。
To seize the Spring Festival consumption season, WND and WEDD created a strong festive vibe, stimulating market vitality. Commercial entities launched diverse new year events, drawing large crowds of citizens and tourists. Moreover, suppliers ensured ample stock and smooth logistics, while Spring Festival markets, blending local and modern flair, offered festive scenes for leisure and shopping.
这个春节假期,无锡高新区、经开区文旅促消费效能集中释放,各景区场馆、商贸综合体等紧扣春节主题,推出形式多样、内容丰富的新春活动,吸引大量市民游客打卡消费。春节九天假期期间(2月15日-2月23日),无锡高新区等级景区与各旅游场所共接待游客187.4830万人次,同比增长17.58%。
Holiday spending got a strong boost in WND and WEDD this Spring Festival. From Feb 15 to 23, a packed lineup of festive events across scenic areas, cultural venues and malls attracted 1.87 million visits, a 17.6% year-on-year increase.
2月25日,正月初九,正值丙午马年新春,2026年泰伯庙会暨吴文化发展传承促消费活动在梅里古镇启幕。本次活动以“吴风锡语 春在梅里”为主题,通过央视网面向全国直播,带领观众共赴一场跨越三千多年的文化之约。
Festive spirit filled the air on Feb 25 as the Taibo Temple Fair lit up Meili Ancient Town in WND. Celebrating the ninth day of the first month on the Chinese calendar, the event highlighted the region's rich cultural heritage.
近日,由区建管中心建设的城南路(吴都路—老城南路)道路工程已顺利完工并正式通车,这条路通车后,不仅能破解区域内长期存在的“断头路”难题,还将以绿色建设理念与完善的配套设施为片区发展和民生改善注入新动能。
Chengnan Road (Wudu Road – Old Chengnan Road) is now open to traffic. Built with a green approach and upgraded supporting facilities, the road is set to improve connectivity, support local growth and enhance everyday life for residents.
编辑 | 李幼优
文字 | 无锡高新区融媒体中心
内容编译制作 | 中国日报网无锡公司
两区一体化融合发展丨全区经济运行分析会暨重大产业项目签约、开竣工推进会召开
春节不停工!无锡高新区、经开区企业“马不停蹄”!
消费市场“马”力十足!这个春节,无锡高新区太“旺”了
热门跟贴