望月有感
唐 · 白居易
自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。
因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
译文
世道艰难、年岁饥荒,祖传家业早已落空;
兄弟们流落他乡,各自东西南北漂泊。
战乱过后,家乡田园荒芜冷清;
至亲骨肉离散,奔波在漂泊的路途之中。
孤身对影,就像离群千里的孤雁;
离开故土,好似深秋随风飘散的蓬草。
今夜我们共看一轮明月,想必都暗自落泪,
同一轮月色下,五处亲人,思乡之心却是相同。
深度解析
1. 背景
安史之乱后河南战乱频发、关中饥荒,白居易兄弟姐妹被迫离散五地,夜里望月触景生情,写下这首思乡怀人诗。
2. 名句赏析
「吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬」
以孤雁、飘蓬自比,写亲人离散、无根漂泊的凄凉,画面感极强,道尽乱世游子的身不由己。
「共看明月应垂泪,一夜乡心五处同」
千古思乡名句,同赏一轮明月,分居五地,却有着一样的乡愁与牵挂,温柔又扎心。