“AI大厂月薪3万疯抢文科生”的话题前不久在社交平台引发热议,而硅谷企业年薪30万美元招聘“首席讲故事官”亦备受关注。现实的人才需求市场上,AI大模型评估专家、AI叙事设计师、AI伦理对齐师等新兴岗位涌现,互联网企业高薪招揽中文、哲学、社会学等文科背景人才,时有出现。
伴随“金三银四”招聘季到来,近日记者连续走访多个招聘市场发现,上海就业市场同样呈现出新趋势,其中不乏人工智能企业大规模招聘文科及复合型人才。人社部2026年紧缺职业目录显示,复合型人才将成为市场主流。“不能简单以文、理科论”,采访中有专家指出,未来的就业市场不再机械参考所学专业,而是强调寻找具备思考能力、善于拥抱新事物的创新型、复合型人才。
文科生训练AI“信达雅”
策马集团董事长助理姜峰最近收到了大量来自外语院校的合作邀请,公司也向市场招聘标注员。
作为联合国官方翻译服务供应商,策马集团已从传统笔译、口译拓展至“标注员”等新岗位。 “这是外语人才的新赛道。”姜峰表示。
企业接单后,先由自有AI大模型进行机器翻译,再由人工二次审核。由于不同语境下的表达存在差异,“标注员”的任务是通过数据标注训练AI,使其翻译逐步趋近“信达雅”。
“我们相当于是AI的启蒙老师。”企业高级工程师刘兴告诉记者,语言与文本标注本质上是基于人类反馈的强化学习,“不是简单打标签,而是教AI什么是好的回答、得体的语气、合适的表达,从而掌握高质量数据的定义权。”
自2024年以来,该企业已招聘30名标注员,其中许多人通过学习与训练获得了可观收入。以刘兴为例,其时薪在80至150元之间。姜峰认为,“训练AI”的岗位很适合文科生,“文科生的语境感知力、跨文化敏感度和逻辑辨析力,是现阶段AI相对稀缺的资源。”
刘兴曾遇到一个典型案例:在翻译广告语“Be a Lucky Dog(成为幸运儿)”时,由于中外文化对具体词的理解不同,他采取了分区域标注的方式——在中国区数据中标记为“潜在文化冲突或不建议使用”,在美国区数据中则标记为“地道表达”。这一过程充分体现了文科思维在AI训练中的独特价值。
文科生还要担任AI与用户之间的翻译官。
上海卓越睿新数码科技股份有限公司培训主管林正浩表示,公司对文科生的加入持开放态度。在高等教育领域,需要更多擅长与人交流、具备情感共鸣、能够敏锐捕捉需求的人才。“在帮助大学老师用AI进行课程升级时,我们不能简单地将AI作为工具丢给老师,而是需要文科生洞察需求,并将其转译为AI能理解的语言,一边调试一边改进,让老师切实感受到技术红利。”
与其说文科,更期待人文
此前互联网上有观点认为,随着AI时代到来,行政、新闻、市场等传统文科岗位将面临被取代的风险。但从市场反馈看,这些岗位的内涵和从业者正发生巨大改变。
记者从复旦大学2026届毕业生春季招聘会现场发现,多家人工智能企业正大规模招聘文科生,“跨学科”岗位不断涌现。
比如策马集团,正从传统语言服务商向AI高质量数据底座建设者的转型。企业与华东交通大学共建华东交大策马交通ESG数据治理产业中心,引入真实的大模型训练项目。翻译专业文科生将课堂所学的“机器翻译评测”“译后编辑”“术语管理”等能力,对应到AI产业的数据标注、纠错标注和知识标注等岗位。同时,通过法律、金融、医疗、ESG(环境社会与治理)等垂直领域的专项训练,他们正逐步成长为“AI+翻译”复合型人才。
朱一骄是典型Z世代文科生。从央企到AI公司,她一路凭借创新思维开拓职业路径。AI浪潮下,她坦言“原先积累的老本不够用了”。她所在的数数科技原本是一家SaaS大数据公司,今年推出了旗下Agent产品,开始向AI转型。作为品牌市场负责人,朱一骄成为这场转型的“试验者”之一——她决定利用公司自研的Agent为自己打造一个数字分身。“现在我每天都在更新知识库,与Agent平等沟通,与它共创新的营销思路,并协助进行团队管理。”她发现,当与客户分享制作个人智能分身的思路时,原本应用于品牌市场团队管理的理念,能启发客户将思路代入自身业务,得出新的解决方案。
技术的演进让文科生对未来充满期待。
刘兴感慨:“过去我们学外语是为了消除人与人之间的沟通阻碍,现在我希望用语言能力去消除人与机器之间的认知差距。”他十分看好数据标注这一领域,市场对更高质量、更难获取的新数据的需求将不断增长,而当AI进入医疗、法律、政务等千行百业时,对于“专家型标注员”的需求也将迎来爆发式增长。“科学与艺术在山脚下分手,但总会在山顶相遇。”
热门跟贴