加拿大传播学大师麦克卢汉在上世纪六十年代说,电子媒介会把世界变成一个村子。

但他还说了另一句话,被人引用得少得多:" 全球村 绝对会带来最大程度的分歧。"

村子越小,邻居住得越近,越容易看见彼此不想让人看见的东西。

最近,一个泰国游客在日本便利店买饮料,顺手多拿了一根吸管。被店员制止了。他觉得莫名其妙,回去发到X上抱怨:买了东西,多拿一根吸管而已,有这么严重吗?

这个问题,他是真的不懂。

打开网易新闻 查看精彩图片

文化学者爱德华·霍尔把世界上的文化分成两类:高语境文化和低语境文化。高语境文化里,很多规则不需要说出来,默认大家都懂;低语境文化里,规则需要明确表达,说清楚才算数。日本是高语境文化里最极端的案例——没付款的东西是店家的,吸管当然也在内,这条规则不需要写出来,因为每个日本人都知道。泰国的便利店文化则不是这样,店员会帮你撕包装、递吸管,先用后付也是常见操作,规则留了缝隙,用信任和人情来填补。

两个人站在同一个柜台前,脑子里跑的是完全不同的程序。

在以前,这条帖子可能就在泰语圈里自生自灭。几个朋友点个赞,发两句牢骚,过两天就没了。

但现在不一样了。

马斯克掌管的X平台,最近开放了跨语言自动翻译,加上它的推送算法本来就把日本网友圈子养得极为活跃。这条泰语帖子,很快被翻译、被推送,出现在了大量日本用户面前。而日本网络上从来不缺对外来者行为高度敏感的人。

值得一提的是,马斯克一直声称X是最透明的平台,但欧盟刚刚以违反透明度义务为由对X处以1.4亿美元罚款。至于那套推送算法——转发的权重是点赞的二十倍,回复是点赞的十三倍——争吵和对骂,在算法眼里是最值钱的内容。

火就这样点起来了。

打开网易新闻 查看精彩图片

还没平息,第二个视频又出来了。另一个泰国游客在7-11买泡面,按照泰式习惯,先揭盖接热水、后去结账。被收银员纠正,没有冲突,正常付款走人。然而这段视频被一个日本右翼账号转发出去,大量日本网民涌进来,措辞是"落后"" 土包子 ""愚蠢",说那个泰国男子是在"盗窃"、是"犯罪"。不是一两个人,是一窝蜂。

但这场争论真正烧起来,还有另一个原因。

日本网民长期习惯躲在日文圈子里说话。语言不通,外面的人根本不知道里面在讲什么。这层屏障在的时候,泰国人看见的日本,是精致的、有礼貌的、值得尊重的。

社会学家戈夫曼说过,每个人都有"前台"和"后台"。前台是你希望别人看见的样子,后台是只对自己人说的话。两个空间能够分开,是因为中间有一道墙。

X的跨语言自动翻译,把那道墙拆了。

日本网友那些带着俯视感的评论,第一次原原本本出现在泰国人眼前。白纸黑字,不是误解。

于是泰国人发现,那个他们一直以为的形象,和自己真实看见的,完全对不上。这不只是规矩不同带来的摩擦,是一种更私人的失望——你以为你们是朋友,结果发现对方背后一直在嘲笑你。

这也不是第一次了。

更早之前,有中国游客在日本机场给手机充电,同样被日本右翼拍下来,发到论坛,配上嘲讽的文字。不是去投诉,是公示,是邀请大家一起来评判。

那根充电线插进公共插座的画面,在他们看来是在用不属于自己的东西。哪怕插座就在那里,哪怕旁边什么提示都没有。

规矩没有写出来,但踩过去的人会知道。

吸管、泡面、充电线,放在一起看,有一个共同的结构:规矩是真实的,但执行的方式本身就带着评判。 不只是在纠正行为,是在宣判对方的层次。

我在加拿大蒙特利尔住了几年。这里也有很多让外来者不习惯的规矩——快餐店洗手间锁着要找店员拿钥匙,街上不能拿着开盖的啤酒罐走路。初来乍到也会觉得奇怪,甚至有点被防着的感觉。

但后来慢慢明白,这些规矩针对的是一个真实存在的问题,不是针对你这个人。你撞上它,是因为站在了那条线上,不是因为有人在评判你从哪里来。

这个区别,很微妙,但住久了能感觉出来。

马歇尔·麦克卢汉,在 1970 年代就以未来学家闻名
打开网易新闻 查看精彩图片
马歇尔·麦克卢汉,在 1970 年代就以未来学家闻名

所以回到麦克卢汉那句话。

以前那层语言屏障,挡住了文化摩擦,也挡住了真相。X的翻译同时做了两件事:把泰国人的抱怨推到了日本愤青面前,也把日本愤青的后台推到了泰国人眼前。现在两样都挡不住了。

那个泰国游客发帖抱怨一根吸管,大概没想到会捅开这么多东西。

世界更平,不等于世界更近。有时候只是,墙拆掉之后,你才看见墙那边一直住着什么。