大家好,我是动漫心世界。本期是咱们《龙珠》漫画重读系列第三期。

按照惯例,参考的漫画版本为【海南版】、【日文原版】和【台湾东立版】。

首先,从这一话的扉页图开始说起,海南版当时不知道什么原因,将这一话的扉页封面换掉了:

打开网易新闻 查看精彩图片

标题是对的,但是扉页图却换成了悟空对战红缎带军团(黑绸军)时候的扉页,这算不算剧透啊?

这张扉页图其实是《龙珠》第六十一话的扉页图:

打开网易新闻 查看精彩图片

某种程度上,是一种张冠李戴。

那么这一话真正的扉页图是哪张呢,咱们来看看日文原版:

打开网易新闻 查看精彩图片

可以看出,当时杂志连载到这一话时,是难得的扉页彩页加卷头彩页。

也就是是说这张扉页图,是鸟山明老师亲自上色的版本,而非后续的黑白再上色。

这张扉页图有鸟叔很喜欢的骑龙元素,后来也被选为单行本第九卷的封面。

打开网易新闻 查看精彩图片

书接上回,上一话在检查完【龙球】,发现没问题的时候,有一个神秘的黑影在靠近:

打开网易新闻 查看精彩图片

这一话,揭示了这个黑影的真面目,就是后来大家都很熟悉的龟仙人的那只海龟。

为了帮助海龟回到120公里外的大海,小悟空和布尔玛之间起了争执。

因为布尔玛是趁着暑假出来找龙珠的,只有30天的时间,她不愿意把时间浪费在送海龟回大海这种事上。

这里海南版有句台词看着很奇怪,布尔玛突然来了句:“别管我,你跟我没关系”.....

打开网易新闻 查看精彩图片

如果说“别管我”是在回怼上一句悟空说的“那刚才你还慢吞吞的”,那后半句也应该是“那跟你没关系”而不是“你跟我没关系!

搞得气氛好像有点暧昧,不过事实上这是翻译的问题,来看看日文原版这里说的是什么:

打开网易新闻 查看精彩图片

从日文原版可以看出来,布尔玛实际说的是:“别管它(指海龟)了,那跟我们没关系!!

是在劝悟空不要管那只海龟,正事(找龙珠)要紧。

附台版翻译这段,基本意思没问题:

打开网易新闻 查看精彩图片

从后面的剧情看,他们送海龟回去压根不耽误找龙珠,因为龟仙人身上刚好就有一颗龙珠。

这就是好人有好报吧~

如果说海南版这里的翻译小失误无伤大雅的话,我觉得后面将悟空第一次使用绝招的台词改掉,就算比较严重的过失了。

悟空在师从龟仙人之前,是跟爷爷孙悟饭学的武艺,在没掌握龟派气功之前,用的最多的绝招就是【猜拳】了。

而悟空第一次使用【猜拳】这个绝招,其实就是在这一话,送海龟的路上,遇到了狗熊拦路抢劫,悟空第一次用了【猜拳】:

打开网易新闻 查看精彩图片

但是海南版把这个名场面,换了台词:

打开网易新闻 查看精彩图片

将【猜拳】变成了【看拳】,将【石头】换成了【砰】。

于是猜拳这个绝招的登场等于延后了好多话,估计要到乐平(雅木茶)那里才出现了.....

台版这一段是正常的:

打开网易新闻 查看精彩图片

注意这一页角落里有鸟山老师的小彩蛋:

打开网易新闻 查看精彩图片

将海龟送到海边后,因为环境画得有点像《阿拉蕾》里的企鹅村(天神村),所以鸟叔特意自己登场说了句“这里不是企鹅村喔....

第3话海南版最后一个比较大的改动是海龟说回去要给悟空谢礼的时候,布尔玛的台词做了一些改动。

打开网易新闻 查看精彩图片

这里海南版布尔玛在听到礼物,第一反应是【小手提箱】,估计第一次看这里很难想通为什么会觉得别人送的是这个吧?

然后为了圆这句台词,把下一句台词也改了:“什么礼物也不如游泳衣实惠”,刚好布尔玛这里是有想下水游泳的念头,看起来似乎很合理。

那么原文是什么呢?一起来看看:

打开网易新闻 查看精彩图片

这里布尔玛说的是:“不会是【玉手箱】吧?

玉手箱】是什么呢?当然不是手提箱.......这是一个日本神话传说梗,出自《浦岛太郎和玉手箱》。

故事大概就是浦岛太郎救了一只海龟,结果海龟为了报恩,带着浦岛太郎引荐给了龙宫公主乙姬,设宴款待了他,并让他在龙宫逗留了数日,临走前,乙姬公主送给浦岛太郎一个黑木箱子,那就是【玉手箱】。

不过这个【玉手箱】也不是什么好东西,回到陆地的浦岛太郎发现地上世界已经过了三百年,已经没人认识他了,不知所措的他打开了【玉手箱】,结果他自己也因此变老了三百岁,成了老爷爷。

有点像咱们中国神话天上一日,地上一年,不过这个更狠吗,龙宫几天,地上直接三百年......

龙珠这段故事,悟空救海龟,海龟报恩,很像浦岛太郎的故事。

所以布尔玛说:“不会是玉手箱吧?”,其实就是对剧情和《浦岛太郎》相似的一种吐槽。

台版这里为了方便大家理解,在原台词的【玉手箱】前面又加了【浦岛太郎的】,因为有些读者可能听过浦岛太郎,却不知道玉手箱:

打开网易新闻 查看精彩图片

本期内容就到这里,喜欢这个系列欢迎关注,希望大家多多支持!