打开网易新闻 查看精彩图片

这是很多学葡语的人都会混淆的地方,因为:葡语里的“条件式”和“过去将来时”,其实在葡语里,是同一个时态

一、正式名称

葡语语法里:Futuro do Pretérito

直译:“过去中的未来”

中文很多教材翻译成:条件式,条件将来时,过去将来时,其实说的是同一个东西

二、为什么会有两个中文名字?

因为这个时态有两种主要功能:

功能 中文常叫

表示条件、假设条件式

表示过去视角的未来过去将来时

但葡语里,都是同一个时态。

三、同一个时态,不同用法

例如:

faria来自:fazer

1. 条件式用法(假设

例如:

Se eu tivesse dinheiro, compraria um carro.

如果我有钱,我会买车。

这里:compraria= 条件式

表示:“如果……就会……”

2. 过去将来用法

例如:

Ele disse que compraria um carro.

他说他会买车。

这里:“买车”是站在过去“他说”的时间点来看未来。

所以:compraria=“过去眼中的未来”= 过去将来时

四、核心区别

1. 条件式强调:假设条件,通常有se ,caso

例如:

Se eu pudesse, iria.

如果我能,我会去。

2. 过去将来时强调:在过去某时,未来会发生什么。

例如:

Ela falou que chegaria cedo.

她说她会早点到。

五、其实变位完全一样

原形 Futuro do Pretérito

fazerfaria

iriria

terteria

poderpoderia

所以:区别不是“时态形式”而是:语境和功能。

六、对比最清楚的例子

A. 条件式(假设

Se eu tivesse tempo, viajaria.

如果我有时间,我会旅行。现实可能没时间

B. 过去将来

Ele disse que viajaria.

他说他会旅行。过去说的未来计划

七、理解技巧

1. 如果句子里有:se ,caso ,hypothetic假设→ 多半是“条件式”

2. 如果句子里有:disse que ,falou que, achava que→ 多半是“过去将来”