参考消息网7月7日报道 (文/张熠柠)就在美国庆祝独立250周年的前夜,儿童播客节目“第二夫人的故事时间(Storytime with the Second Lady)”播出了副总统夫人乌莎·万斯与特朗普总统的访谈。在被问到孩子们为什么要和大人一起庆祝美国独立日时,特朗普像往常一样答道“我们有个伟大的国家”,但紧跟着又说美国“眼下有点危险(on a little bit of a ledge right now)”。
“ledge”是指从垂直表面(如墙壁、悬崖)突出的狭窄、平坦的平台结构。墙壁上突出的狭窄平整表面又称作windows ledge,即窗沿平台;悬崖或山体上突出的狭窄岩石平台又称作rock ledge,即岩架。由此,“on a ledge”也经常被用于指代“危险”。试想,紧贴楼体站立在这样的地方,当真是前有深渊、后无退路。
2012年美国有部动作片《窗台上的男人》(“Man on a Ledge”),讲述了一名蒙冤的警察爬上高层酒店的窗沿平台,试图吸引曾经的同事前来帮自己洗清罪名。这部电影恰恰是在特朗普长期生活的纽约市取景,不知是否成为特朗普这句话的灵感来源。
或许是考虑到收看节目的儿童不能完全领会窗沿平台有多危险,特朗普还解释道,美国“可能走这条路,也可能走那条路(It can go one way or another)”,“但我们要让它走另一条路(we're going to make it go the other)”,“让美国比以往任何时候都更伟大”。
虽然没有说明美国面前有哪两条路,但联想到有着“民主社会党人(Democratic Socialist)”之称的祖赫兰·马姆达尼意外当选纽约市市长,不难猜测特朗普是要动员民众在11月的中期选举中远离民主党的“危险道路”。
然而,“眼下有点危险”的美国在更多民众眼中确实在走“下坡路”。美国全国广播公司6月进行的民调显示,58%的受访者认为美国的黄金时代已一去不返。皮尤研究中心4月民调显示,55%的受访者认为美国经济到2050年时会比现在更糟。在《独立宣言》的签署地费城,甚至有居民表示,“美国梦(American Dream)”已变成“美国噩梦(American Nightmare)”。
热门跟贴