2006年,故宫博物院对太和殿进行了一次大修。在修缮过程中,工作人员发现了一些不同寻常之处——在大殿的木牌匾上仿佛有满文的痕迹。

众所周知,清朝入关,明朝灭亡,满族皇帝成为了紫禁城的新主人,在对太和殿、中和殿、保和殿进行了一番大刀阔斧的修整后,三大殿的牌匾上便刻上了两种文字:满文和汉文。

据小哇了解,三大殿还有过曾用名。公元1521年,明朝正德皇帝驾崩,朱厚熜继位,改年号嘉靖。由于朱厚熜是藩王继位,所以他对维护自己的正统名分格外在意,对紫禁城里的许多地方都进行了改建,烙上了自己的印记,唯独三大殿保持了原状。

朱厚熜继位41年后,三大殿被大火烧毁。按理说重建落成的建筑应当沿用曾经的名字,但是朱厚熜却借这个机会,宣示了自己的主权,下旨将三大殿改名为:皇极殿、中极殿、建极殿。

看到这里,小哇只想说三个字“然并卵”,因为此时的朱厚熜整日沉迷炼制丹药,已经近二十年没有上朝,这次改名也不过是个“面子工程”罢了。

1915年,袁世凯称帝,他登基的第一件事就是抠掉了牌匾上的满文,并把汉文移到了中间位置。

这时问题就来了,要知道,当时溥仪还住在紫禁城,如果把所有的满文都去掉,溥仪必然不会同意。于是,袁世凯就下令保留了内廷的满文。所以现在我们看到的故宫外朝大殿的牌匾上都只有汉字,唯独在后宫,还保留着满汉两种文字。