《拳皇》里的中国角色真的是中国人吗?
我看不见得。
《拳皇97》中就有两个来自中国的角色,包子椎拳崇和老头镇元斋。虽然官方称作是中国人,但听他们的台词可实在不是中国话。老头的嘴里含含糊糊不知在说些什么骚话,而包子更是说的是日本关西腔,见到罗伯特还会用关西腔打招呼。
《拳皇》出了二十多年到现在,要说还是很给中国人面子的。来自中国的角色越出越多,从一开始的老头包子,到后来的阿包、紫苑、神武、堕珑,再到现在的唐福禄、瞬影,虽然都是中国人,但听上去都是满嘴跑日语的西贝货。
那在之前有没有说中国话的呢?有!但那是麻宫雅典娜,并不是中国人……
要说真正说中国话的中国人,那就是他了——这个看上去睡不醒的家伙,明天君。
为什么要介绍明天君呢?因为今天是四月十日,是(设定上的)明天君的生日!
中文名 明天君
外文名 Meitenkun
配 音 劉セイラ(刘婧荦)
登场作品 《拳皇XIV》(《拳皇14》)
生 日 4月10日
血 型 O型
身 高 168Cm
体 重 52Kg
出生地 中国
兴 趣 五次回笼觉
喜爱的食物 日式煎蛋卷
擅长的运动 短跑
重要的事物 睡衣
讨厌的东西 蚊子
参赛队伍 中国队
毕竟中国的情怀玩家才是SNK的金主,因此中国人在游戏中的地位越来越重要,这一作的核心更是围绕着中国人主人公瞬影,而明天君和瞬影是师兄弟,和(天天炫斗角色)瞬影共同拜入唐(gui)福(xian)禄(ren)门下,所以在本作中也会有很大程度的剧情分量。
与瞬影是同拜于唐福禄门下的好友,称其为“小瞬”。如外表一样,非常嗜睡,不过却隐藏有类似制造“气场”的不可思议的能力。为了帮助“小瞬”更好地控制他的能力,在唐福禄的带领下,与瞬影一起参加本次的拳皇大赛。(希望在帮助之后,瞬影的下轻脚能快一点)
本作中,明天君的中国话发音可谓是字正腔圆,难怪,因为明天君的声优其实是中国人刘婧荦。明天君在游戏里会说“早啊”、“我来了”、“今天能做个好梦了”,让中国玩家们记忆犹新。
这里介绍一下刘婧荦小姐,她毕业于北京外国语大学,是日本青二Production事务所所属声优。她是为数不多的在日职业华人二次元声优,在动画《侍灵演武》、《雏蜂》、《星梦手记》,游戏《仙五》、《数码兽网络侦探》等作品中都有着出色的出演。感谢刘小姐,让我们在日本格斗游戏中还能听到这么字正腔圆的中国发音。
热门跟贴