初中时,我们就学过
Be careful
是小心的意思
于是很多同学在说
小心!有电;小心!有车
甚至小心!有狗
各种小心都用Be careful来表达!
这样的中式英语很可怕
有时不仅不能做到警示提醒的作用
个别情况说错,会要命哦!!
所以,接下来
请跟随小谷一起来了解一下
不同情况下的小心应该怎么说吧~
“Be careful“应该用在哪种情况?
当你只是想要提醒别人
将精力集中到
你提醒的的事情上
而这个事情本身
并不是很紧急
且没有严重危害时
那你就可以用
Be careful!
比如:
小心!地滑
Be careful! The floor is slippery
小心拿玻璃杯~
Be careful with the glasses.
小心咖啡,烫!
Be careful with the coffee it's hot.
*关于careful需要注意的是:小心做某事≠ be careful sth,而是be careful with sth哦
~(不要忘记with这个介词哈
)
那紧急情况下,我们应该怎么表达小心呢?
如果是在紧急情况下
提醒别人,让对方小心
如果不注意,可能会有生命危险
这种情况下
我们就不能简单的用
“be careful”了
比如:小心,有车!
我们可以说
Look out!There's a car coming!
如果你英文不好
在危急时刻
就直接喊出look out
就算不组织后面的话
对方也能感知到危险的
*关于look out需要注意的是:千万
不要
说成Look out for the car哦,
”look out for sth“
意思是
”照顾,照看“
;你如果告诉别人look out for the car,就是让对方“照顾好那辆车“了~(所以介词也是万万不可乱加的
)
如果是说“小心!有小偷”
我们可以说
Watch out! There is a thief.
“Watch out”的意思
就是“小心,留心”
在紧急情况下说“小心”
“watch out”和“look out”
是可以互换的
但watch out更侧重于
留心可能发生的风险
比如:
You'll become an alcoholic if you don't watch out.
如果不留心,你会变成酒鬼。(变成酒鬼的风险)
Watch out! The glass is fragile.
小心!玻璃易碎!(碎了的风险)
而如果我们是想说
“小心!有狗”
最好用这样的表达
Beware of the dog!
“Beware”本身就有
警告某人某事危险
(这里的危险是指客观的危险)
也就是说
“Beware”后边接的sth.
本身是具有危险性的
具有攻击性的
比如:
Beware. Deep water.
小心!水深!(深水真的危险,不注意会丧命)
Beware of falling rocks.
小心落石!(落石真的危险,砸中要命)
关于“小心”
在不同情况下的表达
你都学会了吗
下次可千万别说错了哦~
热门跟贴