《法句经》又称《法句集经》、《法句集》、《法句录》、《昙鉢经》、《昙鉢偈》。《法句经》之「法」字,梵语为dharma,意为「道理」,又有规则之意:「句」的梵文为波陀(Pada),原意为足迹,后转为「道」和「句」之意。之所以称之为「法句」其大意是讲:此乃佛之所言,是古代圣人足迹所践履之道,可为俗人遵循、效法;其言可以规范後人,故曰「法句」。(法句经序)又把「法句」译为「法言」,为早期佛教经典之一。
本版本来自《中国佛教经典宝藏》,选用的是一九三五年十月欧阳格施赀重印的版本。该版本参照了秦本、晋本、宋本、丽刻本、巴本等多种版本(文字),对个别字句作了校订修改,比较通顺易读。对极少难注难译字、句,又参照宋碛砂影印本。《法句经》为初学佛教者的入门佛经,本连载约42期,深入经藏,智慧如海,欢迎大家学习。
佛教经典《法句经》讲解(一)
一切苦难追随行恶之徒,有如挽车的牛,车轮随足蹄。
诸法意先导,意主意造作。
若以染污意,或语或行业,
是则苦随彼,如轮随兽足。
法句经的由来
《法句经》的起源,梁朝僧佑《名僧录》之七所载的(法句经序)有一个比较可信的交待。该序认为:佛在一生中的说法原有十二部经,四部阿含。在佛灭之後有五部沙门,各自钞采经中四句、六句之偈颂,按照意思进行归类编排,倏分为品。各家集钞的份量不同,品目的次序及名称也有出入。依支谦所说,有五百偈、七百偈、九百偈,更多的达到一千偈至一千五百偈。依照吕澄先生的研究,最初的《法句经》是五百偈,二十六品:经法救改订增补,增加到三十三品,及至三十九品,即後来的七百偈和九百偈的《法句经》。
最初传入中国的《法句经》是五百偈,由印度来华的维只难和竺将炎共同翻译。但根据吕澄先生对《四十二章经》研究的成果,似乎在维只难翻译五百偈之前,有一本译得很糟糕的七百偈在中国流传。因为这一原因,当时佛教经典翻译大家支谦便想重新翻译《法句经》。大约在三国吴·黄武三年(即公元二百二十四年)请竺将炎先译出五百偈,後又请他根据中译本(即七百偈)加以补订,遂成现在比较通行的七百偈本,共七百五十二章(偈),一万四千五百八十字。
《法句经》在流传过程中,形成了两个版本系统,一是巴利文系统,一是梵文系统。巴利文系统的只有二十六品,其开首篇目是(双要品),其最後一品为(梵志品)①。黄忏华先在(法句经谈概) 一文中,把巴利文译本与维只难译本作了比较,推断巴利文本的《法句经》更为古老。从汉译《泰国南传大藏经》中之《法句经》(黄谨良译)来看,巴利文系统的《法句经》与我们选用的梵文本系统的《法句经》有相当大的不同,除缺前面八品—(无常)、(教学)、(多闻)、(笃信)、(戒慎)、(惟念)、(慈仁)、〈言语〉品外,还缺後面(利养)、(泥洹)、(生死)、(道利)、(吉祥)五品。从巴利文本以(双要品)开篇的事实看,巴本系统更重「心意」的作用:而梵文本以(无常品)开篇,则更符合原始佛教精神。因此很难讲巴本更古老。大约是佛灭後,原始佛教进入部派佛教之时,不同学派的教师根据自己对佛说理解的不同而编纂了两种不同系统的版本。
梵文本系统的《法句经》是经法救改订过的,有三十三品或三十九品两种本子,皆以(无常品)为首篇:三十三品的(梵志品)为终篇,三十九品的则以(吉祥品)为终篇。不过秦译《出曜经》则为三十四品,亦以(梵志品)为终篇。
在梵文中,《法句经》又叫《嗢陀南集》。嗢陀南是不问自说的意思。在部派佛教的经部学者的譬喻师那裏,又称著《忧陀那聚》(Udanavarga),意为「日出」:因此,在印度信奉《法句经》的学人又被称为「日出论者」:而《法句经》又称《日曜经》。《正藏经》收姚秦·竺佛念译的《出曜经》,即《日曜经》。不过《出曜经》很像譬喻经类的佛经,与《日曜经》形式是否相同,不得而知。但与《法句经》不同,则是显然的。
法句经的价值及其历史地位
《法句经》是世界知名的佛教(学)经典,自从公元一八五五年由丹麦人福斯倍尔(Fausbdll)刊行了拉丁文对译的巴利文原本以後,先後有英、法、德、俄、义等各种译本:日本有三种合译本,而且还刊印了巴利文、汉文对照本及南北对照的英译合译本。②法国人莱维所著《佛经原始诵读》中亦收入了《法句经》。③这是一部具有世界性意义的早期佛典。
《法句经》之所以被世界学者看重,乃是因为它与原始佛教思想接近。尽管该经典是佛灭後若干世纪编纂起来的,但其中的绝大部分偈颂无疑是佛祖所说的,或曰反映佛祖的自己思想。据支谦在重译《法句经》所作的序文来看,该经在印度被视为沙弥或比丘学习佛经的必读启蒙教材,不读此经而学佛经,便被看作是越级躐等:而且,该经也是深入学习佛经的必读经典,不只是一般的通俗启蒙教材。从现今的《法句经》来看,一般不懂佛经之人是读不懂其中的许多深奥句义的。因此,《法句经》既是佛经的蒙学读物,又是深研原始佛教思想必要经典。
在印度部派佛学阶段,「有部」的一个分支派别「经部」的譬喻师们,在阐扬佛教思想时,开始就是有重点地采用《法句经》的经义作为枢纽,组织自己的学说。他们有的人根据《法句经》的本末次序,去推求说法的缘起和印证,从而成为譬喻师或譬喻者;有的以《法句经》为蓝本去推求义理,从而走上专门议论的道路,变成「论经师」。後来佛教经典中,譬喻类经典如《法句譬喻经》,议论类经典如《大庄严经论》等便是受《法句经》的影响而兴起的。
最受《法句经》影响的是譬喻师。《法句经》重视「四谛」,而且又以「一心」贯穿全经,譬喻师们也重视「四谛」,并且强调「心为法本」,认为心性本净。即使後来的譬喻师学说与部派佛教的上座部「法归分别」学说相差无几,也是得力於《法句经》中的观点。在《法句经·泥洹品》中便有「法归分别」的偈颂句。因此,「经部」佛教晚期学说接近初期大乘佛学的思想,也要归功於《法句经》的影响。
由於修订《法句经》的大德法救本人又是著名的禅师,并曾经著述过禅经,因此,《法句经》对後来的禅学发展又有影响。禅学及後来的禅宗都重视「一心」的作用,并且亦认为?「心性本净」,这无疑是受到《法句经》的影响。
法句经的修订、增补者——法救
《法句经》乃是五部沙门集体创作的宣扬佛教思想的通俗教科书,法救只是它的修订、增补者。关於法救的身世,唐·玄奘法师译的《阿昆达磨大昆婆沙论》卷第一中有简略介绍,但语焉不详,只是说他集佛所说,编纂《邬拕南颂》。该颂以无常颂开头,立(无常品),直至梵志颂,立(梵志品)结束。该颂究竟有多少品,并不知晓。
从今人的研究成果看,法救大约生於迦腻色迦王的时代,即公元一百二十八年至公元一百七十七年④,相当於汉顺帝永建三年。他是部派佛教有部中的著名「四大家」之一,又是譬喻师的中心人物之一。除《法句经》外,相传他还有解释因缘的著作,其著作的汉译名称是《法句譬喻经》,为晋代法炬所译。相传他还著有一部《论议门论》,而且还据说这是第一部因明著作,现已失传。这一观点乃是西藏学者提出的。另传,他还著有论述《阿昆达磨》的著作,书名或称为《法救论》,但真正具体确切的名称并不知道。
法救在当时就被人尊称为大德,与法救同时齐名的还有世友、妙音、觉天,他们四人被合称为「四评家」,皆归属西方师(即犍陀罗师)。在当时关於「三世」说的争论中,法救的「三世」主张是:按类来分别「三世」,即过去、现在、未来的「法体」是一,只是类不同而已,就像金子制为装饰物或器皿,就赋予以杯、环等不同名字,实际上都是金子。这实际上是从体与用的角度来看本体与现象的关系。这一有关「三世」的思想,在《法句经》中似乎亦有表现,如第三十七品——(生死)第十章论精神与身躯的关系,便是这一「三世」思想的具体印证。他认为精神因不同的身躯而名称各异,其本我之精神「一」,并没有变化,就像本体之「火」是「一」,随具体燃烧物不同而有烛火、炭火、草火、粪火等名称是一样的。虽然他的「三世」说後来并没有占上风,但也是当时最有说服力的四种学说之一。
法救还是禅经著作史上两大作家之一。一位是大先觉军,另一位便是达磨多罗(法救)。由此可见,法救在佛教(学)史上的影响是广泛的。
最後,值得注意的是在印度佛学史上还有一位法救,他是小乘佛教时的人物,注释了犍陀罗系统的《阿昆昙心论》,为统一小乘佛教内部矛盾,抵抗龙树之时大乘佛教(学)作出了一定贡献。
注释:
①、②黄忏华(法句经谈概)《经典研究论集》第一百八十七页,大乘文化出皈社,现代佛教学术丛刊(91),中华民国六十七年十一月初版。
③吕澄《印度佛学源流略讲》第十五页(上海人民出版社出版,一九七九年十月第一版)。
④逸<四十二章经年代新考>(〈四十二章经与牟子理惑论考辨〉)第六十九页,大乘文化出版社,现代佛教学术丛刊⑾,张曼涛主编,民国六十七年六月初版。
佛教经典《法句经》讲解(二)
一切快乐会追随行善之徒,有如影子不离人。
诸法意先导,意主意造作。
若以清净意,或语或行业,
是则乐随彼,如影不离形。
原典
卷上
吴天竺①沙门维只难等译
无常品②第一
二十有一章
无常品者,寤③欲昏乱,荣命难保,惟道是真。
睡眠解寤④,宜欢喜思⑤。听我所说,操集⑥佛言。 ㈠
所行非常,谓兴衰法。夫生辄死⑦,此灭⑧为乐。 ㈡
譬如陶家,埏埴⑨作器,一切要坏,人命亦然。 ㈢
如河驶流,往而不返。人命如是,逝者不还。(四)
譬人操杖,行牧食⑩牛。老死⑾犹然,亦养命去。(五)
千百非一,族姓男女,贮聚财产,无不衰丧。 ㈥
生者日夜,命自攻削。寿之清尽,如荣穽⑿水。(七)
常者皆尽,高者亦堕。合会有离,生者有死。(八)
众生相尅,以丧其命。随行所堕,自受殃福。(九)
老见⒀苦痛,死则意⒁去。乐家缚狱,贪世不断。(十)
咄嗟⒂老至,色变作耄⒃。少时如意,老见蹈藉⒄。(十一)
虽寿百岁,亦死过去。为老所压,病倏至际。 (十二)
是日已过,命则随灭。如少水鱼,斯有何乐?(十三)
老则色衰,所病自坏。形败腐朽,命终自然。(十四)
是身何用?恒漏臭处!为病所困,有老死患。(十五)
嗜欲自恣,非法是增。不见闻变,寿命无常。(十六)
非有子恃⒅,亦非父兄,为死所迫,无亲可怙⒆。(十七)
昼夜慢惰,老不止淫,有财不施,不受佛言;有此四蔽,为自侵欺。(十八)
非空非海中,非入山石间,无有地方所,脱之不受死。(十九)
是务⒇是吾作,当作令致是。人为此躁扰,履践老死忧。(二十)
知此能自净,如是见生尽。比丘厌魔兵,从生死得度。(二十一)
注释
①吴天竺:吴,三国时吴国。天竺,即印度。
②无常品:无常,佛教的基本概念,即指现实人世中万事万物的暂时性。品,即相当於现代著作中的「篇」或「章」。
③寤:醒著的。这裏作动词用,开悟,使人明白。
④解寤:醒过来了。
⑤思:语尾词,没有实在意义。
⑥操集:收集。
⑦夫生辄死:全句意谓那生命啊动辄就走向死亡。夫,发语词,没有实在意,相当於「那」。辄,立即、很快。
⑧灭:佛教的四谛之一。苦、集、灭、道。此处即指生命的消亡,烦恼灭尽,故曰灭,又日涅槃。
⑨埏埴:用泥土制作陶器。埏,音shan,以水和泥曰埏;埴,泥土。
⑩贪:喂食、喂养。
⑾老死:衰老和死亡。此处作名词。
⑿荣穽:亦作「荣穽」。又作「荣穽」。意谓井枯长草,即枯井也。荣,盛多;穽,通井。
⒀见:通现,展示出、显示出之意。
⒁意:意识、知觉,即指对苦痛的意识、知觉。
⒂咄嗟:感叹、哀叹。
⒃耄:八十岁称耄。有「耄耋之年」的合称。
⒄蹈藉:丑陋不堪之意。藉,狼藉错乱。
⒅恃:依靠。
⒆怙:凭借、依托。
⒇是务:这些努力。
切快乐会追随行善之徒,有如影子不离人。
诸法意先导,意主意造作。
若以清净意,或语或行业,
是则乐随彼,如影不离形。
常把他人的过失耿耿于怀者,怨恨将在内心滋长。
彼骂我打我,败我劫夺我,
若人怀此念,怨恨不能息。
不把他人加害之事耿耿于怀者,怨恨自然平息。
彼骂我打我,败我劫夺我,
若人舍此念,怨恨自平息。
怨恨永远无法战胜仇恨。只有无恨之心才能将仇恨征服。
在于世界中,从非怨止怨,
唯以忍止怨;此古“圣常”法。
有些人不晓得生命将随死亡而结束,了悟死亡的必然性就能避免争执。
彼人不了悟:“我等将毁灭”。
若彼等如此,则诤论自息。
死亡征服一切情欲、无纪律和贪念,如风吹弱树。
唯求住净乐,不摄护诸根,
饮食不知量,懈惰不精进,
彼实为魔服,如风吹弱树。
死亡无法战胜心念坚定者,就好象风吹不动石山。
愿求非乐住,善摄护诸根,
饮食知节量,具信又精进,
魔不能胜彼,如风吹石山。
那些腐败、不诚实克已者,不配接受袈裟。
若人穿袈裟,不离诸垢秽,
无诚实克己,不应着袈裟。
那个不腐败、持戒、诚实克己者,配穿上那染色的袈裟。
若人离诸垢,能善持戒律,
克己与诚实,彼应着袈裟。
那些把非真当真,把真当非真者,不能到达真的境界,他们已被误导。
非真思真实,真实见非真,
邪思惟境界,彼不达真实。
把真当真,把假当假,他们接受正确的指引,将达到真的境界。
真实思真实,非真知非真,
正思惟境界,彼能达真实。
贪欲刺穿那未已修养和开化的心,有如雨浸漏粗陋的葺草屋顶。
如盖屋不密,必为雨漏浸,
如是不修心,贪欲必漏人。
贪欲穿不过那已修养和开化的心,有如雨水浸不漏那葺草精密的屋顶。
如善密盖屋,不为雨漏浸,
如是善修心,贪欲不漏人。
看见自己污秽的行为,那作恶之徒感到忧悲,在今世和来世都被困扰。
现世此处悲,死后他处悲,
作诸恶业者,两处俱忧悲,
见自恶业已,他悲他苦恼。
看见自己清净的行为,那作善之徒两世都喜悦。
现世此处乐,死后他处乐,
作诸善业者,两处俱受乐,
见自善业已,他乐他极乐。
行恶之徒在今世与来世都受苦,堕落到恶界里重生加倍受苦。
现世此处苦,死后他处苦,
作诸恶业者,两处俱受苦,
现悲“我作恶”,堕恶趣更苦。
诵读佛经却不实践,是无结果的,有如牧者数他人的牛只。
虽多诵经集,放逸而不行,
如牧数他牛,自无沙门分。
虽少诵读经典,却能实践佛法,完全弃除系缚,有资格列入出家人的行列。
虽诵经典少,能依教实行,
具足正知识,除灭贪嗔痴,
善净解脱心,弃舍于世欲,
此界或他界,彼得沙门分。
1无常品
译文
无常品大意是讲,欲望使人糊涂,荣誉与生命皆难以持久,只有大道才是永恒的真实。
酣睡人生已醒,应该为之欢喜;请君听我一言,收集佛之所说。㈠
人生在世无常,此谓兴衰法则:那生命动辄走向死亡,然而这正是涅槃之乐!(二)
犹如制陶工人揉泥制作器皿:所有制成的器皿最终都要毁坏,人的生命也是这样。㈢
又如河水奔流,去而不返:人的生命也是这样,死者不能复生。(四)
就像牧人手持牧杖,放牧牛群一般:衰老与死亡也在放牧著生命,静等生命由盛转衰,直至死去。(五)
大千世界纷繁复杂,各色男女,均皆努力地积攒财富:但没有一人逃脱兴衰法则而不死亡。㈥
活著的人夜以继日地戕害生命,直至寿命消损殆尽,如同井水日趋枯乾。(七)
所谓的永恒最终都要消亡殆尽,暂时的高坡终久也要坠落夷平;聚会和合总要分离,所有的生命终归死亡。(八)
众人互相攻击,从而丧失性命:人们随顺自己意念行为而自行升降,是祸是福自己承担。(九)
衰老之时痛苦自现,死亡降临则痛苦随之消散:沈溺在家庭的牢笼之中,贪恋之情永世不断。(十)
嗟叹之间衰老即至,颜容衰变已成朽老:人生年少固然意气奋发,老朽之时容貌狼藉。(十一)
即使寿至百岁,也要死亡腐朽:当人老朽之时,百病纷然积聚。(十二)
健康之日已过,寿命日趋减少:犹如涸辙之鱼,此生又有何乐?(十三)
人老之时容颜枯衰,究其病根在於自我朽坏:形貌残败身体朽老,生命完结自然而然。(十四)
这有形的身躯究竟何用?此乃常常泄漏臭味之处:又有疾病困扰,又有老死的担忧。(十五)
贪欲自恣,非法之行因之日盛:看不清世间变化,看不出生命无常。(十六)
(人生在世),没有儿子可以依靠,没有父兄可以扶持;面对死亡的逼迫,没有任何亲人可以助你一臂之力。(十七)
白天晚上都散漫懒惰,及至老年亦不节制情欲:家有财宝不乐施舍,又不接受佛祖所言,(人生)有此四样缺陷,可谓自己残害自己。(十八)
无论浩渺的太空空阔的大海,无论幽窅深山的坚硬磐石之中:没有一个地方,能够藏生免死。(十九)
(生命)现象既由我起,就应让它回归死亡的墓地:人们为生死问题烦躁担忧,便是跳进生老病死忧患的圈套。(二十)
知道此层道理自然能获清静,能够做到这样,便可看穿生命的底蕴。比丘所以能战胜魔兵,正是透过生死关口超脱了人世烦恼(二十一)
热门跟贴